C-POP

宇宙人 CosmosPeople【先這樣 Uh】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾のバンドグループ・宇宙人 CosmosPeople (Yu Zhou Ren) コスモスピープル【先这样 uh Xian Zhe Yang Uh】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】先这样 uh
【ピンイン】xiān zhèyàng uh
【カタカナ】シェンジェエヤンア
【曲名の意味】とりあえずこんな感じ

【歌手】宇宙人 (CosmosPeople)
【ピンイン】zhòu rén
【カタカナ】ユージョウレン(コスモスピープル、ウチュウジン)
【作詞】林忠諭
【作曲】林忠谕
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Let It Be
【Pinyin】Xian Zhe Yang Uh
【Singer】Yu Zhou Ren (CosmosPeople)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
リズミカルな一曲!

出典:Youtube

Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh

早知道这个城市光害整夜不停
zǎo zhīdào zhège chéngshì guānghài zhěngyè bù tíng
この街の光害が一晩中止まらないのはとっくに知っているけど

但还是低头祈祷抬头寻找流星
dàn háishi dītóu qídǎo táitóu xúnzhǎo liúxīng
頭を下げて祈り 顔を上げて流れ星を探す

怕自己错过小幸运
pà zìjǐ yǐ cuòguò xiǎo xìngyùn
小さな幸せを逃すのが怖い

Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh

 

每到了禁区才发现球传不出去
měi dào le jìnqū cái fāxiàn qiú chuánchuchūqù
ペナルティエリアに着くと パスを出せないことに気付く

头顶是防守脚下步步无法前进
tóudǐng shì fángshǒu jiǎoxià bùbù wúfǎ qiánjìn
頭のてっぺんのガード これ以上進みようがない

是否太过自信
shìfǒu tàiguò zìxìn
自信過剰なのかな?

 

No I can’t be your be your hero

No I can’t be your be your hero

No I can’t be your be your hero

No I can’t be your be your hero

 

有时候我只想要就这样
yǒu shíhou wǒ zhǐ xiǎng yào jiù zhèyàng
ときどき、こうであれば良いと思う

唱几句无争的愿望
chàng jǐ jù wú zhēng de yuànwàng
争いの無い願いを歌う

有时候我只想做个色盲
yǒu shíhou wǒ zhǐ xiǎng zuò ge sè máng
ときどき、僕はただ色盲になりたいと思う

让黑白琴键替我作画
ràng hēi bái qín jiàn tì wǒ zuò huà
白黒の鍵盤を僕に作画させて

我也想变成Major Tom
wǒ yě xiǎng biàn chéng major tom
僕もトム少佐になりたい

总部你听见了吗
zǒngbù nǐ tīngjiàn le ma
本部、聞こえますか?

不是每颗行星都想发光
bú shì měi kē xíngxīng dōu xiǎng fāguāng
どの惑星もが光りたい訳じゃない

如果这一切都是笑话
rúguǒ zhè yīqiè dōu shì xiàohuà
もしこの全てが笑い話なら

要不然也可以 先这样
yàoburán yě kěyǐ xiānzhèyàng
まずはこんな感じでも良い

Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh




为什么总是好奇得不到的东西
wèishénme zǒngshì hàoqí débudài de dōngxi
なぜいつも手に入らないものに興味が湧くの?

为什么危险总是那么妖艳美丽
wèishénme wēixiǎn zǒngshì nàme yāoyàn měilì
なぜ危険はいつもあんなに妖艶で美しいの?

陷阱没有季节限定
xiànjǐng méiyou jìjié xiàndìng
トラップは季節限定な訳ではない

Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh

 

为什么总是不停购买最新手机
wèishénme zǒngshì bù tíng gòumǎi zuìxīn shǒujī
なぜいつも新たら携帯を買うのをやめないの?

为什么看到红点总是想要点击
wèishénme kàndào hóngdiǎn zǒngshì xiǎng yào diǎnjī
なぜ赤いボタンを見るといつも押したくなるのだろう?

是谁在强迫自己
shì shéi zài qiǎngpò zì jǐ
誰が僕に強いているの?

 

No I can’t be your be your hero

No I can’t be your be your hero

No I can’t be your be your hero

No I can’t be your be your hero

 

有时候我只想要就这样
yǒu shíhou wǒ zhǐ xiǎng yào jiù zhèyàng
ときどき、こうであれば良いと思う

唱几句无争的愿望
chàng jǐ jù wú zhēng de yuànwàng
争いの無い願いを歌う

有时候我只想做个色盲
yǒu shíhou wǒ zhǐ xiǎng zuò ge sè máng
ときどき、僕はただ色盲になりたいと思う

让黑白琴键替我作画
ràng hēi bái qín jiàn tì wǒ zuò huà
白黒の鍵盤を僕に作画させて

我也想变成Major Tom
wǒ yě xiǎng biàn chéng major tom
僕もトム少佐になりたい

总部你听见了吗
zǒngbù nǐ tīngjiàn le ma
本部、聞こえますか?

不是每颗行星都想发光
bú shì měi kē xíngxīng dōu xiǎng fāguāng
どの惑星もが光りたい訳じゃない

如果这一切都是笑话
rúguǒ zhè yīqiè dōu shì xiàohuà
もしこの全てが笑い話なら

要不然也可以 先这样
yàoburán yě kěyǐ xiānzhèyàng
まずはこんな感じでも良い

Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh




No I can’t be your hero

No I can’t be your hero

No I can’t be your hero

No I can’t be your hero

 

有时候我只想要一直唱
yǒu shíhou wǒ zhǐ xiǎng yào yīzhí chàng
ときどき、僕はただずっと歌いたい

迷失在千万人目光
míshī zài qiānwàn rén mùguāng
一千万人の視線に我を失う

有时候我只想做个傻瓜
yǒu shíhou wǒ zhǐ xiǎng zuò ge shǎguā
ときどき、僕はただ馬鹿になりたい

站在沙漠随风飘荡
zhàn zài shāmò suífēng piāodàng
砂漠に立って風に漂う

Dadaladiladalada

没有歌词旋律还有故事吗
méiyou gēcí xuánlǜ háiyǒu gùshi ma
歌詞やメロディがなくても、まだストーリーがあるの?

如果这一切就是这样
rúguǒ zhè yīqiè jiùshì zhèyàng
もしこの全てがこんな感じなら

要不然也可以 就让我这样
yàoburán yě kěyǐ jiù ràng wǒ zhèyàng
それも良い 僕にこんな感じでいさせて


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=z1jTD6KXMPc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.