C-POP

琳誼 Ring【無人之境】歌詞 台北女子圖鑑 ピンイン付日本語訳

台湾人女性歌手・琳誼 Ring リンイー【无人之境 Wu Ren Zhi Jing】No Man’s Landの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。无人之境はドラマ「台北女子図鑑」の挿入曲になっています。

【曲名】无人之境
【ピンイン】wúrén zhī jìng
【カタカナ】ウーレンジージン
【曲名の意味】無人の境地

【歌手】琳谊 Ring
【ピンイン】lín
【カタカナ】リンイー
【作詞】琳谊Ring
【作曲】琳谊Ring
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】No Man’s Land
【Pinyin】Wu Ren Zhi Jing
【Singer】Lin Yi (Ring)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜2022年、中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
ドラマ「台北女子図鑑」の挿入曲!

出典:Youtube

我不再抗拒
wǒ bú zài kàngjù
私はもう抵抗しない

不再犹豫 不再猜忌
bú zài yóuyù bú zài cāijì
躊躇わない 疑ったり妬んだりしない

因为已在无人之境
yīnwèi yǐ zài wúrén zhī jìng
だってもう無人の境地だから




没生存过 怎会发现世界的残酷
méi shēngcún guò zěn huì fāxiàn shìjiè de cánkù
生存したことがないのに、どうして世界の残酷さに気付けるの?

没爱人过 怎会学到泪流不止
méi àirén guò zěn huì xué dào liúlèi bù zhǐ
愛したことがないのに、どうして涙が止まらなくなるまで学べるの?

 

遇见你之前
yùjiàn nǐ zhīqián
あなたと出会う前

我深信昙花一现的故事
wǒ shēnxìn tánhuāyīxiàn de gùshi
私は一時的ですぐに消えてしまうストーリーを深く信じていた

遇见你之后
yùjiàn nǐ zhīhòu
あなたに出会った後

疯狂是你给的
fēngkuáng shì nǐ gěi de
狂気さはあなたが与えたもの

 

穿过你的身体
chuānguò nǐ de shēntǐ
あなたの身体を通って

说着我爱你
shuōzhe wǒ ài nǐ
愛してると言う

转身你却吻着他 留下印记
zhuǎnshēn nǐ què wěnzhe tā liúxià yìnjì
身を翻すとあなたはあの人の残した跡にキスをする

我不再抗拒
wǒ bú zài kàngjù
私はもう抵抗しない

不再犹豫 不再猜忌
bú zài yóuyù bú zài cāijì
躊躇わない 疑ったり妬んだりしない

因为已在无人之境
yīnwèi yǐ zài wúrén zhī jìng
だってもう無人の境地だから




没看见光 怎会知道黑色有多深
méi kànjiàn guāng zěn huì zhīdào hēisè yǒu duō shēn
光を見ないで どれだけ黒色が深いか知れるのだろう?

没爱过你 怎会知道我多愚蠢
méi ài guò nǐ zěn huì zhīdào wǒ duō yúchǔn
あなたを愛したことがないのに どうして私がこんなにバカだと知れるのだろう?

 

遇见你之前
yùjiàn nǐ zhīqián
あなたと出会う前

我深信昙花一现的故事
wǒ shēnxìn tánhuāyīxiàn de gùshi
私は一時的ですぐに消えてしまうストーリーを深く信じていた

遇见你之后
yùjiàn nǐ zhīhòu
あなたに出会った後

疯狂是你给的
fēngkuáng shì nǐ gěi de
狂気さはあなたが与えたもの

 

穿过你的身体
chuānguò nǐ de shēntǐ
あなたの身体を通って

说着我爱你
shuōzhe wǒ ài nǐ
愛してると言う

转身你却吻着他 留下印记
zhuǎnshēn nǐ què wěnzhe tā liúxià yìnjì
身を翻すとあなたはあの人の残した跡にキスをする

我不再抗拒
wǒ bú zài kàngjù
私はもう抵抗しない

不再犹豫 不再猜忌
bú zài yóuyù bú zài cāijì
躊躇わない 疑ったり妬んだりしない

因为已在无人之境
yīnwèi yǐ zài wúrén zhī jìng
だってもう無人の境地だから




穿过你的身体
chuānguò nǐ de shēntǐ
あなたの身体を通って

说着我爱你
shuōzhe wǒ ài nǐ
愛してると言う

转身你却吻着他 留下印记
zhuǎnshēn nǐ què wěnzhe tā liúxià yìnjì
身を翻すとあなたはあの人の残した跡にキスをする

我不再抗拒
wǒ bú zài kàngjù
私はもう抵抗しない

不再犹豫 不再猜忌
bú zài yóuyù bú zài cāijì
躊躇わない 疑ったり妬んだりしない

因为已在无人之境
yīnwèi yǐ zài wúrén zhī jìng
だってもう無人の境地だから


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=RhU_1uuBDGs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.