C-POP

李榮浩【烏梅子醬】歌詞 Wu Mei Zi Jiang ピンイン付日本語訳

李荣浩 Li RongHao リー・ロンハオ【乌梅子酱 Wu Mei Zi Jiang】The Dark Plum Sauceの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】乌梅子酱
【ピンイン】wūméizi jiàng
【カタカナ】ウーメイズジャン
【曲名の意味】烏梅ソース

【歌手】李荣浩
【ピンイン】róng hào
【カタカナ】リーロンハオ
【作詞】李荣浩
【作曲】李荣浩
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Dark Plum Sauce
【Pinyin】Wu Mei Zi Jiang
【Singer】Li Rong Hao
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
タイトルが特徴的な一曲!

出典:Youtube

背靠在树枝上
bèi kào zài shùzhī shàng
木の枝に寄りかかり

蜻蜓落在露水旁乘凉
qīngtíng luò zài lòushuǐ páng chéngliáng
トンボが露のそばに降りて涼んでいる

表白后的乌梅树下
biǎobái hòu de wūméi shùxià
告白した後の梅の木の下

土壤发了芽
tǔrǎng fā le yá
土から芽を出した

美得不像话
měide bú xiànghuà
その美しさは言葉にできない

 

再让我想一想
zài ràng wǒ xiǎng yī xiǎng
僕にもう少し考えさせて

那最腻的情话怎么讲
nà zuì nì de qínghuà zěnme jiǎng
あの最もうんざりする甘い言葉をどう言うの?

慢火熬的细水长流
mànhuǒ áo de xìshuǐchángliú
ゆっくりな火で少しずつ長く炙る

念长长久久
niàn cháng cháng jiǔ jiǔ
長く想い続けけ

约好到白头
yuēhǎo dào báitóu
白髪になるまで約束する

 

你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう

我尝了你嘴角唇膏 薄荷味道
wǒ cháng le nǐ zuǐjiǎo chúngāo bòhe wèidào
君の口元のミント味のリップを舐める

是甜甜的爱情 来的这么确定
shì tiántián de àiqíng lái de zhème quèdìng
甘い愛がこんなにも確かにやって来た

因为你每个害羞的反应
yīnwèi nǐ měige hàixiū de fǎnyìng
君の恥ずかしがるリアクション

 

你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう

迎风吹过你的头发 我好喜欢
yíngfēng chuī guò nǐ de tóufa wǒ hǎo xǐhuan
君の髪がなびくのを見るのが好き

厚厚的甜蜜感
hòu hòu de tiánmì gǎn
厚い甘さがある

用幸福秤杆秤一些收藏
yòng xìngfú chènggǎn chēng yīxiē shōucáng
幸せの竿ばかりで大切にしまっているものをはかる

合照一张和夕阳
hézhào yī zhāng hé xīyáng
一緒に撮った写真と夕陽




舀一勺这味道
yǎo yī sháo zhè wèidào
この味を1杯分すくう

暮暮朝朝比例刚刚好
mù mù zhāo zhāo bǐlì gānggang hǎo
ずっとこの割合がちょうどいい

果肉配焦糖的温柔
guǒròu pèi jiāotáng de wēnróu
果肉とキャラメルを合わせた優しさ

再几个春秋
zài jǐ ge chūnqiū
いつくかの春秋を過ぎる

我喂你一口
wǒ wèi nǐ yī kǒu
君に一口あげる

 

你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう

我尝了你嘴角唇膏 薄荷味道
wǒ cháng le nǐ zuǐjiǎo chúngāo bòhe wèidào
君の口元のミント味のリップを舐める

是甜甜的爱情 来的这么确定
shì tiántián de àiqíng lái de zhème quèdìng
甘い愛がこんなにも確かにやって来た

因为你每个害羞的反应
yīnwèi nǐ měige hàixiū de fǎnyìng
君の恥ずかしがるリアクション

 

你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう

迎风吹过你的头发 我好喜欢
yíngfēng chuī guò nǐ de tóufa wǒ hǎo xǐhuan
君の髪がなびくのを見るのが好き

厚厚的甜蜜感
hòu hòu de tiánmì gǎn
厚い甘さがある

用幸福秤杆秤一些收藏
yòng xìngfú chènggǎn chēng yīxiē shōucáng
幸せの竿ばかりで大切にしまっているものをはかる

合照一张和夕阳
hézhào yī zhāng hé xīyáng
一緒に撮った写真と夕陽

 

厚厚的甜蜜感
hòu hòu de tiánmì gǎn
厚い甘さがある

用幸福秤杆秤一些收藏
yòng xìngfú chènggǎn chēng yīxiē shōucáng
幸せの竿ばかりで大切にしまっているものをはかる

合照一张和夕阳
hézhào yī zhāng hé xīyáng
一緒に撮った写真と夕陽


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=IKMaaO9QtKw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.