李荣浩 Li RongHao リー・ロンハオ【乌梅子酱 Wu Mei Zi Jiang】The Dark Plum Sauceの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】乌梅子酱
 【ピンイン】wūméizi jiàng
 【カタカナ】ウーメイズジャン
 【曲名の意味】烏梅ソース
【歌手】李荣浩
  【ピンイン】
 【カタカナ】リーロンハオ
 【作詞】李荣浩
 【作曲】李荣浩
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】The Dark Plum Sauce
 【Pinyin】Wu Mei Zi Jiang
 【Singer】Li Rong Hao
 【Lyrics Translation】C-POP Mania

タイトルが特徴的な一曲!
背靠在树枝上
 bèi kào zài shùzhī shàng
 木の枝に寄りかかり
蜻蜓落在露水旁乘凉
 qīngtíng luò zài lòushuǐ páng chéngliáng
 トンボが露のそばに降りて涼んでいる
表白后的乌梅树下
 biǎobái hòu de wūméi shùxià
 告白した後の梅の木の下
土壤发了芽
 tǔrǎng fā le yá
 土から芽を出した
美得不像话
 měide bú xiànghuà
 その美しさは言葉にできない
再让我想一想
 zài ràng wǒ xiǎng yī xiǎng
 僕にもう少し考えさせて
那最腻的情话怎么讲
 nà zuì nì de qínghuà zěnme jiǎng
 あの最もうんざりする甘い言葉をどう言うの?
慢火熬的细水长流
 mànhuǒ áo de xìshuǐchángliú
 ゆっくりな火で少しずつ長く炙る
念长长久久
 niàn cháng cháng jiǔ jiǔ
 長く想い続けけ
约好到白头
 yuēhǎo dào báitóu
 白髪になるまで約束する
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
 nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
 君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう
我尝了你嘴角唇膏 薄荷味道
 wǒ cháng le nǐ zuǐjiǎo chúngāo bòhe wèidào
 君の口元のミント味のリップを舐める
是甜甜的爱情 来的这么确定
 shì tiántián de àiqíng lái de zhème quèdìng
 甘い愛がこんなにも確かにやって来た
因为你每个害羞的反应
 yīnwèi nǐ měige hàixiū de fǎnyìng
 君の恥ずかしがるリアクション
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
 nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
 君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう
迎风吹过你的头发 我好喜欢
 yíngfēng chuī guò nǐ de tóufa wǒ hǎo xǐhuan
 君の髪がなびくのを見るのが好き
厚厚的甜蜜感
 hòu hòu de tiánmì gǎn
 厚い甘さがある
用幸福秤杆秤一些收藏
 yòng xìngfú chènggǎn chēng yīxiē shōucáng
 幸せの竿ばかりで大切にしまっているものをはかる
合照一张和夕阳
 hézhào yī zhāng hé xīyáng
 一緒に撮った写真と夕陽
 
 
 
舀一勺这味道
 yǎo yī sháo zhè wèidào
 この味を1杯分すくう
暮暮朝朝比例刚刚好
 mù mù zhāo zhāo bǐlì gānggang hǎo
 ずっとこの割合がちょうどいい
果肉配焦糖的温柔
 guǒròu pèi jiāotáng de wēnróu
 果肉とキャラメルを合わせた優しさ
再几个春秋
 zài jǐ ge chūnqiū
 いつくかの春秋を過ぎる
我喂你一口
 wǒ wèi nǐ yī kǒu
 君に一口あげる
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
 nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
 君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう
我尝了你嘴角唇膏 薄荷味道
 wǒ cháng le nǐ zuǐjiǎo chúngāo bòhe wèidào
 君の口元のミント味のリップを舐める
是甜甜的爱情 来的这么确定
 shì tiántián de àiqíng lái de zhème quèdìng
 甘い愛がこんなにも確かにやって来た
因为你每个害羞的反应
 yīnwèi nǐ měige hàixiū de fǎnyìng
 君の恥ずかしがるリアクション
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
 nǐ jiānjiān de wēixiào jiù xiàng wūméizi jiàng
 君の笑顔はまるで烏梅ソースのよう
迎风吹过你的头发 我好喜欢
 yíngfēng chuī guò nǐ de tóufa wǒ hǎo xǐhuan
 君の髪がなびくのを見るのが好き
厚厚的甜蜜感
 hòu hòu de tiánmì gǎn
 厚い甘さがある
用幸福秤杆秤一些收藏
 yòng xìngfú chènggǎn chēng yīxiē shōucáng
 幸せの竿ばかりで大切にしまっているものをはかる
合照一张和夕阳
 hézhào yī zhāng hé xīyáng
 一緒に撮った写真と夕陽
厚厚的甜蜜感
 hòu hòu de tiánmì gǎn
 厚い甘さがある
用幸福秤杆秤一些收藏
 yòng xìngfú chènggǎn chēng yīxiē shōucáng
 幸せの竿ばかりで大切にしまっているものをはかる
合照一张和夕阳
 hézhào yī zhāng hé xīyáng
 一緒に撮った写真と夕陽
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=IKMaaO9QtKw&ab_channel
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









