C-POP

張惠妹 A-Mei【我最親愛的】私の最愛の人よ 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の超人気歌手张惠妹 (A-Mei) ア・メイ【我最亲爱的 Wo Zui Qin Ai De】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】我最亲爱的
【ピンイン】wǒ zuì qīnài de
【カタカナ】ウォズィチンアイダ
【曲名の意味】私の最愛の人よ

【歌手】张惠妹 (A-Mei)
【ピンイン】zhāng huì mèi
【カタカナ】ジャン・フイメイ、ア・メイ

【作詞】林夕
【作曲】Russell, Harris
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】My Dearest
【Pinyin】Wo Zui Qin Ai De
【Singer】Zhang Hui Mei (A-Mei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
筆者一押しの曲!!愛する人へ歌った曲です!!

出典:Youtube

很想知道你近况
hěn xiǎng zhīdào nǐ jìnkuàng
あなたの近況が知りたい

我听人说还不如你对我讲
wǒ tīng rén shuō háibùrú nǐ duì wǒ jiǎng
人から聞くよりも、あなたから聞きた方がいい

经过那段遗憾
jīng guò nà duàn yíhàn
残念に思う日々を経た

请你放心 我变得更加坚强
qǐng nǐ fàngxīn wǒ biànde gèngjiā jiānqiáng
どうか安心して 私はもっと強くなったから

世界不管怎样荒凉
shìjiè bùguǎn zěnyàng huāngliáng
世界がどんなに荒れ果てようとも

爱过你就不怕孤单
ài guò nǐ jiù bú pà gūdān
あなたを愛したから孤独は怖くない




我最亲爱的 你过的怎么样
wǒ zuì qīnài de nǐ guòde zěnmeyàng
私の最愛の人 どう過ごしているの?

没我的日子 你别来无恙
méi wǒ de rìzi nǐ biéláiwúyàng
私のいない日々 その後変わりない?

依然亲爱的 我没让你失望
yīrán qīnài de wǒ méi ràng nǐ shīwàng
依然として愛おしい人 あなたを失望させはしない

让我亲一亲 像过去一样
ràng wǒ qīnyiqīn xiàng guòqù yīyàng
私にキスをさせて 過去と同じように




我想你一定喜欢
wǒ xiǎng nǐ yīdìng xǐhuan
あなたは絶対に好きだと思う

现在的我学会了你最爱的开朗
xiànzài de wǒ xuéhuì le nǐ zuì ài de kāilǎng
今の私が習得したあなたの最も好きな朗らかさを

想起你的模样
xiǎngqǐ nǐ de móyàng
あなたの格好を思い起こす

有什么错
yǒu shén me cuò
何か間違いがあったのだろうか?

还不能够被原谅
hái bù nénggòu bèi yuánliàng
まだ許してもらうことができていない

世界不管怎样荒凉
shìjiè bùguǎn zěnyàng huāngliáng
世界がどんなに荒れ果てようとも

爱过你就不怕孤单
ài guò nǐ jiù bú pà gūdān
あなたを愛したから孤独は怖くない




我最亲爱的 你过的怎么样
wǒ zuì qīnài de nǐ guòde zěnmeyàng
私の最愛の人 どう過ごしているの?

没我的日子 你别来无恙
méi wǒ de rìzi nǐ biéláiwúyàng
私のいない日々 その後変わりない?

依然亲爱的 我没让你失望
yīrán qīnài de wǒ méi ràng nǐ shīwàng
依然として愛おしい人 あなたを失望させはしない

让我亲一亲 像朋友一样
ràng wǒ qīnyiqīn xiàng péngyou yīyàng
私にキスをさせて 友達と同じように




虽然离开了你的世界
suīrán líkāi le nǐ de shíjiān
あなたの世界から離れたけれど

比一起还漫长
bǐ yīqǐ hái màncháng
一緒にいたときよりもまだ長い

我们总能补偿
wǒmen zǒng néng bǔcháng
私たちはいつでも埋め合わせができる

因为中间空白的时光
yīnwèi zhōngjiān kòngbái de shíguāng
真ん中は空白の時間だから

如果还能分享
rúguǒ hái néng fēnxiǎng
もしまだ共有することができるのなら

也是一种浪漫
yěshì yī zhǒng làngmàn
それも一種のロマンチックだね

关系虽然不再一样
guānxi suīrán bú zài yīyàng
もう関係は同じゃないけど

关心却怎么能说断就断
guānxīn què zěnme néng shuō duàn jiù duàn
気にかけてるということは どうしたらやめると言ったらすぐにやめれるのか?




我最亲爱的 你过的怎么样
wǒ zuì qīnài de nǐ guòde zěnmeyàng
私の最愛の人 どう過ごしているの?

没我的日子 你别来无恙
méi wǒ de rìzi nǐ biéláiwúyàng
私のいない日々 その後変わりない?

依然亲爱的 我没让你失望
yīrán qīnài de wǒ méi ràng nǐ shīwàng
依然として愛おしい人 あなたを失望させはしない

让我亲一亲 像亲人一样
ràng wǒ qīnyiqīn xiàng qīnrén yīyàng
私にキスをさせて身内と同じように




我最亲爱的 你过的怎么样
wǒ zuì qīnài de nǐ guòde zěnmeyàng
私の最愛の人 どう過ごしているの?

没我的日子 你别来无恙
méi wǒ de rìzi nǐ biéláiwúyàng
私のいない日々 その後変わりない?

依然亲爱的 我没让你失望
yīrán qīnài de wǒ méi ràng nǐ shīwàng
依然として愛おしい人 あなたを失望させはしない

让我亲一亲 像过去一样
ràng wǒ qīnyiqīn xiàng guòqù yīyàng
私にキスをさせて 過去と同じように




我想你一定喜欢
wǒ xiǎng nǐ yīdìng xǐhuan
あなたは絶対に好きだと思う

现在的我学会了你最爱的开朗
xiànzài de wǒ xuéhuì le nǐ zuì ài de kāilǎng
今の私が習得したあなたの最も好きな朗らかさを

想起你的模样
xiǎngqǐ nǐ de móyàng
あなたの格好を思い起こす

有什么错
yǒu shén me cuò
何か間違いがあったのだろうか?

还不能够被原谅
hái bù nénggòu bèi yuánliàng
まだ許してもらうことができていない

世界不管怎样荒凉
shìjiè bùguǎn zěnyàng huāngliáng
世界がどんなに荒れ果てようとも

爱过你就不怕孤单
ài guò nǐ jiù bú pà gūdān
あなたを愛したから孤独は怖くない




我最亲爱的 你过的怎么样
wǒ zuì qīnài de nǐ guòde zěnmeyàng
私の最愛の人 どう過ごしているの?

没我的日子 你别来无恙
méi wǒ de rìzi nǐ biéláiwúyàng
私のいない日々 その後変わりない?

依然亲爱的 我没让你失望
yīrán qīnài de wǒ méi ràng nǐ shīwàng
依然として愛おしい人 あなたを失望させはしない

让我亲一亲 像朋友一样
ràng wǒ qīnyiqīn xiàng péngyou yīyàng
私にキスをさせて 友達と同じように


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=TVjsnSJlULg
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.