台湾人歌手・徐佳莹 Lala Hsu【我想到你就再也不怕 Wo Xiang Dao Ni Jiu Zai Ye Bu Pa】Fearlessの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】我想到你就再也不怕
【ピンイン】wǒ xiǎngdào nǐ jiù zài yě bú pà
【カタカナ】ウォシャンダオニージウザイイエブパー
【曲名の意味】あなたを思い出すともう怖くない
【歌手】徐佳莹 Lala Hsu
【ピンイン】
【カタカナ】シュージャーイン、ララ・シュー
【作詞】徐佳莹
【作曲】徐佳莹
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Fearless
【Pinyin】Wo Xiang Dao Ni Jiu Zai Ye Bu Pa
【Singer】Lala Hsu (Xu Jia Ying)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
徐佳莹 Lala Hsuの人気ソング。
逞强不是我故意的
chěngqiáng bú shì wǒ gùyì de
強がるのはわざとじゃ無い
以为勇敢过几次就够了
yǐwéi yǒnggǎn guò jǐ cì jiù gòu le
何度か勇敢になればそれで十分だと思っていた
然后顺应万变活着
ránhòu shùnyìng wàn biàn huózhe
それから適応しながら生きる
只要你还在
zhǐyào nǐ hái zài
あなたがいてくれれば
哪里我都理所当然
nǎli wǒ dōu lǐsuǒdāngrán
どこでも私は当たり前のように
我想到你就再也不怕
wǒ xiǎngdào nǐ jiù zài yě bú pà
あなたのことを想うともう怖く無い
可是你却再也不在
kěshì nǐ què zài yě bú zài
でももうあなたはいない
从此的 勇敢像绑架
cóngcǐ de yǒnggǎn xiàng bǎngjià
これからの勇敢さは誘拐されたかのよう
这世界可以没有你
zhè shìjiè kěyǐ méiyou nǐ
この世界にあなたがいなくても構わない
唯独我的意志
wéidú wǒ de yìzhì
私の唯一の意志
是危险的地方
shì wēixiǎn de dìfāng
それは危険な場所
我想到你就再也不怕
wǒ xiǎngdào nǐ jiù zài yě bú pà
あなたのことを想うともう怖く無い
可是你却再也不在
kěshì nǐ què zài yě bú zài
でももうあなたはいない
就算这些爱够我用一辈子
jiùsuàn zhèxiē ài gòu wǒ yòng yībèizi
たとえこの愛が十分でも 私は一生
我还是好想你 想到生气
wǒ háishi hǎo xiǎng nǐ xiǎngdào shēngqì
あなたのことを想い 想って怒る
离开不是你故意的
líkāi bú shì nǐ gùyì de
離れて行ったのはわざとではない
失去是终究必须经历的
shīqù shì zhōngjiū bìxū jīnglì de
失うのは結局経験しないといけないこと
记得知足常乐过着
jìde zhīzúchánglè guòzhe
足るをしれば常に楽しいという気持ちを覚えておいて過ごす
只依靠想念
zhǐ yīkào xiǎngniàn
ただ想いに頼る
哪里我都能感受你
nǎli wǒ dōu nénf gǎnshòu nǐ
どこにいてもあなたを感じる
我想到你就再也不怕
wǒ xiǎngdào nǐ jiù zài yě bú pà
あなたのことを想うともう怖く無い
可是你却再也不在
kěshì nǐ què zài yě bú zài
でももうあなたはいない
从此的 勇敢像绑架
cóngcǐ de yǒnggǎn xiàng bǎngjià
これからの勇敢さは誘拐されたかのよう
这世界可以没有你
zhè shìjiè kěyǐ méiyou nǐ
この世界にあなたがいなくても構わない
唯独我的意志
wéidú wǒ de yìzhì
私の唯一の意志
还能再死几次
hái néng zài sǐ jǐ cì
あと何回死ぬことができる?
我想到你就再也不怕
wǒ xiǎngdào nǐ jiù zài yě bú pà
あなたのことを想うともう怖く無い
你是真的 再也不在
nǐ shì zhēnde zài yě bú zài
あなたは本当にもういない
就算你的好够我想一辈子
jiùsuàn nǐ de hǎo gòu wǒ xiǎng yībèizi
たとえあなたの良さが十分でも 私は一生
我还是好气你 不在这里
wǒ háishi hǎoqì nǐ bú zài zhèli
ハッピーだと思う あなたはここにいない
想到你就再也不怕
xiǎngdào nǐ jiù zài yě bú pà
あなたのことを想うともう怖く無い
当然也曾想像你的缺席
dāngrán yě céng xiǎngxiàng nǐ de quēxí
もちろんかつてはあなたが欠席することも考えた
原来是那么那么难
yuánlái shì nàme nàme nán
そもそもこんなに辛い
是我最爱
shì wǒ zuì ài
私が最も愛し
也最受伤
yě zuì shòushāng
最も傷つき
最私密的事
zuì sīmì de shì
最もプライベートなこと
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=gNaXoU8jHw8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.