C-POP

理想混蛋 Bestards【我還沒有作好被打倒的準備】歌詞 ピンイン付日本語訳

Spotifyで一気に注目を集めることになった中国人グループ・理想混蛋 Bestards べスターズ【我还没有作好被打倒的准备 Wo Hai Mei You Zuo Hao Bei Da Dao De Zhun Bei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】我还没有作好被打倒的准备
【ピンイン】wǒ hái méiyou zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
【カタカナ】ウォハイメイヨウズオハオベイダーダオダジュンベイ
【曲名の意味】僕はまだ打ち負かされる心の用意ができていない

【歌手】理想混蛋 Bestards
【ピンイン】xiǎng hún dàn
【カタカナ】リーシャンフンダン、べスターズ
【作詞】邱建豪
【作曲】邱建豪、卢可沛
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Not Yet
【Pinyin】Wo Hai Mei You Zuo Hao Bei Da Dao De Zhun Bei
【Singer】Li Xiang Hun Dan
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
何度失敗しても立ち上がるという、くじけない気持ちを歌った曲。

出典:Youtube

镜子里 尴尬狼狈的我
jìngzi lǐ gāngà lángbèi de wǒ
鏡の中で 気まずく狼狽えている僕

今天依然努力画上笑容
jīntiān yīrán nǔlì huà shàng xiàoróg
今日も笑顔でいようと努めている

不是为谁 只为自己加油
bū shì wèi shéi zhǐ wèi zìjǐ jiāyóu
誰かのためではなく 自分のためだけに頑張る

 

做过些比宇宙大的梦
zuò guò xiē bǐ yǔzhòu
宇宙より壮大な夢をみた

以为能把世界举在肩头
yǐwéi néng bǎ shìjiè jǔ zài jiāntóu
世界を肩に乗せられると思っていた

狠摔了跟斗
hěn shuāi le gēndou
ひどく転けて躓いて

才知道自己从来不是英雄
cái zhīdào zìjǐ cónglái bú shì yīngxióng
やっと自分がそもそもヒーローでないことを知った




不愿生命 成一部悲剧小说
bú yuàn shēngmìng chéng yī bù bēijù xiǎoshuō
人生を悲劇の小説にしたくない

就算要我 屡败屡战得像个小丑
jiùsuàn yào wǒ lǚbàilǚzhànde xiàng ge xiǎochǒu
たとえ僕は七転び八起きの取るにならない人であっても

 

我还没有作好被打倒的准备
wǒ hái méiyou zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
僕はまだ打ち負かされる心の用意ができていない

就算心淌着血 失去所有梦和眼泪
jiùsuàn xīn tǎngzhe xiě shīqù suǒyǒu mèng hé yǎnlèi
たとえ心が血だらけで 夢や涙を失ったとしても

攀着悬崖边缘 疼痛已无所谓
pānzhe xuányá biānyuán téngtòng yǐ wúsuǒwèi
崖っぷちを登っていて 痛みはもうどうでもいい

我不后退 哪怕输了一切回到原点
wǒ bú hòutuì nǎpà shū le yīqiè huídào yuándiǎn
僕は引き下がらない たとえ負けて原点に戻ったとしても

 

我并不会作好被打倒的准备
wǒ bìng bú huì zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
僕は全く打ち負かされる心の用意ができない

就算心已破碎 反射月光照亮黑夜
jiùsuàn xīn yǐ pòsuì fǎnshè yuèguāng zhàoliàng hēiyè
たとえ心が砕け 月の光が夜を照らし反射していたとしても

不是倔强的刺猬 是勇敢的蝴蝶
bú shì juéjiàng de cìwei shì yǒnggǎn de húdié
頑固なハリネズミではなく 勇敢な蝶

我还能飞 就无惧遥远
wǒ hái néng fēi jiù wú jù yáoyuǎn
僕はまだ恐れることなく遥か彼方へ飛んで行ける




世界拥有 千万个击溃我的理由
shìjiè yōngyǒu qiānwàn ge jīkuì wǒ de lǐuóu
世界は一千万も、僕を撃滅する理由を持っている

可我有不认输的自由
kě wǒ yǒu bú rènshū de zìyóu
でも僕には負けを認めない自由がある

 

我还没有作好被打倒的准备
wǒ hái méiyou zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
僕はまだ打ち負かされる心の用意ができていない

就算心淌着血 失去所有梦和眼泪
jiùsuàn xīn tǎngzhe xiě shīqù suǒyǒu mèng hé yǎnlèi
たとえ心が血だらけで 夢や涙を失ったとしても

攀着悬崖边缘 疼痛已无所谓
pānzhe xuányá biānyuán téngtòng yǐ wúsuǒwèi
崖っぷちを登っていて 痛みはもうどうでもいい

我不后退 哪怕输了一切回到原点
wǒ bú hòutuì nǎpà shū le yīqiè huídào yuándiǎn
僕は引き下がらない たとえ負けて原点に戻ったとしても

 

我并不会作好被打倒的准备
wǒ bìng bú huì zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
僕は全く打ち負かされる心の用意ができない

就算心已破碎 反射月光照亮黑夜
jiùsuàn xīn yǐ pòsuì fǎnshè yuèguāng zhàoliàng hēiyè
たとえ心が砕け 月の光が夜を照らし反射していたとしても

不是倔强的刺猬 是勇敢的蝴蝶
bú shì juéjiàng de cìwei shì yǒnggǎn de húdié
頑固なハリネズミではなく 勇敢な蝶

我还能飞
wǒ hái néng fēi
僕はまだ飛べる




若有一天 生命的尽头不可避免
ruò yǒu yītiān shēngmìng de jìntóu bùkěbìmiǎn
いつの日か生命が尽きるのは避けられない

回首不求眷恋 只求无一点悔
huíshǒu bù qiú juànliàn zhǐ qiú wú yīdoǎn huǐ
振り返って懐かしむことを望んでいない ただ少しも後悔しないことだけを望んでいる

 

我还没有作好被打倒的准备
wǒ hái méiyou zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
僕はまだ打ち負かされる心の用意ができていない

就算心淌着血 失去所有梦和眼泪
jiùsuàn xīn tǎngzhe xiě shīqù suǒyǒu mèng hé yǎnlèi
たとえ心が血だらけで 夢や涙を失ったとしても

攀着悬崖边缘 疼痛已无所谓
pānzhe xuányá biānyuán téngtòng yǐ wúsuǒwèi
崖っぷちを登っていて 痛みはもうどうでもいい

我不后退 哪怕输了一切回到原点
wǒ bú hòutuì nǎpà shū le yīqiè huídào yuándiǎn
僕は引き下がらない たとえ負けて原点に戻ったとしても

 

我并不会作好被打倒的准备
wǒ bìng bú huì zuò hǎo bèi dǎdǎo de zhǔnbèi
僕は全く打ち負かされる心の用意ができない

就算心已破碎 反射月光照亮黑夜
jiùsuàn xīn yǐ pòsuì fǎnshè yuèguāng zhàoliàng hēiyè
たとえ心が砕け 月の光が夜を照らし反射していたとしても

不是倔强的刺猬 是勇敢的蝴蝶
bú shì juéjiàng de cìwei shì yǒnggǎn de húdié
頑固なハリネズミではなく 勇敢な蝶

我还能飞 到那更遥远
wǒ hái néng fēi dào nà gèng yáoyuǎn
僕はまだあの遥か彼方へ飛んで行ける

到那更遥远
dào nà gèng yáoyuǎn
あの遥か彼方へ

到那更遥远
dào nà gèng yáoyuǎn
あの遥か彼方へ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Dbf5wlWSXP8&ab_channel=Bestards-Topic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.