小柳ゆきの大ヒット曲である「あなたのキスを数えましょう」の中国語カバー版である陈慧珊 Chen Hui Shan (Flora Chan)【我还记得我是谁 Wo Hai Ji De Wo Shi Shei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】我还记得我是谁
【ピンイン】
【カタカナ】ウォハイジーダウォシィシェイ
【曲名の意味】私はまだ自分が誰か覚えている
【歌手】陈慧珊 Flora Chan
【ピンイン】
【カタカナ】チェンフイチャン、フローラ・チャン
【作詞】林夕
【作曲】中崎英也、高柳恋
【原曲】小柳ゆき
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】I Still Remember Who I Am
【Pinyin】Wo Hai Ji De Wo Shi Shei
【Singer】Chen Hui Shan (Flora Chan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
小柳ゆきの人気ソングである「あなたのキスを数えましょう」の中国語カバー版です。※広東語ソングのため、歌詞のみ掲載しています。
〈簡体字〉
仿佛六呎高 还依稀跳着舞
你震撼情度 令俗人极愤怒
七点未算早 留下一滴须
便敏捷地提步 像烈士上路
If I knew, The days never be the same
I’ll be never let you go
I’ll be in your arms, missing you
我还记得我是谁 曾共你起居
却没法再爱下去 名与姓 都知道
我还记得你是谁 曾掠过我嘴
却没法再吻下去
西装在我家 黑房里悬挂
你某日除下 右面还滴了茶
花樽没有花 无谓讲其他
尚有国字形脸 亦隶属阁下
(There’s no one, As so much I loved you
Can’t change my love for you
Ever can’t forget, missing you)
我还记得我是谁 曾共你起居
却没法再爱下去 名与姓 都知道
我还记得你是谁 曾掠过我嘴
却没法再吻下去
(Do the nights and days cure my lonely pain?
Please somebody, say
Why is my heart almost cryin’
In your eyes, in your sight, was it certainly my place?
Tell me please the reason for your love of me
Can I cry?)
我还记得我是谁 曾共你起居
却没法再爱下去 名与姓 都知道
我还记得你是谁 曾掠过我嘴
却没法再吻下去
(Shiny days when you were mine…)
〈繁体字〉
彷彿六呎高 還依稀跳著舞
你震撼情度 令俗人極憤怒
七點未算早 留下一滴須
便敏捷地提步 像烈士上路
If I knew, The days never be the same
I’ll be never let you go
I’ll be in your arms, missing you
我還記得我是誰 曾共你起居
卻沒法再愛下去 名與姓 都知道
我還記得你是誰 曾掠過我嘴
卻沒法再吻下去
西裝在我家 黑房裡懸掛
你某日除下 右面還滴了茶
花樽沒有花 無謂講其他
尚有國字形臉 亦隸屬閣下
(There’s no one, As so much I loved you
Can’t change my love for you
Ever can’t forget, missing you)
我還記得我是誰 曾共你起居
卻沒法再愛下去 名與姓 都知道
我還記得你是誰 曾掠過我嘴
卻沒法再吻下去
(Do the nights and days cure my lonely pain?
Please somebody, say
Why is my heart almost cryin’
In your eyes, in your sight, was it certainly my place?
Tell me please the reason for your love of me
Can I cry?)
我還記得我是誰 曾共你起居
卻沒法再愛下去 名與姓 都知道
我還記得你是誰 曾掠過我嘴
卻沒法再吻下去
(Shiny days when you were mine…)