C-POP

陳勢安 Andrew Tan【唯一想了解的人】歌詞 ピンイン付日本語訳

マレーシア人歌手・陈势安 Andrew Tan【唯一想了解的人 Wei Yi Xiang Liao Jie De Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】唯一想了解的人
【ピンイン】wéiyī xiǎng liǎojiě de rén
【カタカナ】ウェイイーシャンリャオジエダレン
【曲名の意味】唯一理解したい人

【歌手】陈势安 Andrew Tan
【ピンイン】chén shì ān
【カタカナ】チェンシィアン
【作詞】陈天佑、都智文
【作曲】都智文
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Only One I Wanna Know
【Pinyin】Wei Yi Xiang Liao Jie De Ren
【Singer】Chen Shi An (Tan Say Aun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2021年にリリースされた歌。MVは必見です。HIStory4-近距離愛上你の挿入歌。

出典:Youtube

轻轻的吻你一下 你会愿意吗
qīngqīng de wěn nǐ yīxià nǐ huì yuànyì ma
ちょっとキスさせて 君は望んでる?

It’s all so sweet and beautiful
全てが甘くて美しい

 

开始慢慢的喜欢你 你让我很好奇
kāishǐ mànmàn de xǐhuan nǐ nǐ ràng wǒ hěn hàoqí
ゆっくり君を好きになり始めた 君は僕の好奇心をくすぐる

整天在我脑里怎么都想见你
zhěngtiān zài wǒ nǎo lǐ zěnme dōu xiǎng jiàn nǐ
僕の頭の中は一日中、なぜ君に会いたいとばかり考えるのだろう?

对你的想念越来越情不自禁
duì nǐ de xiǎngniàn yuè lái yuè qíngbùzòjīn
君への想いがどんどん止められなくなる

我的心被上了锁只属于你
wǒ de xīn bèi shàng le uǒ zhǐ shǔyú nǐ
僕の心は君にだけ繋がれている

 

带你去看那片大海 数着满天的星星
dài nǐ qù kàn nà piàn dàhǎi shùzhe mǎntiān de xīngxing
君を大海原を見に連れて行き 満点の星を数える

海风吹乱着你的发 美得让我好吃惊
hǎifēng chuī luànzhe nǐ de fà měide ràng wǒ chījīng
海風が君の髪を乱す それは美しくて僕を驚かせる

 

你是我唯一想要了解的人呐
nǐ shì wǒ wéiyī xiǎng yào liǎojiě de rén na
君は僕が唯一理解したい人

想大声说出对你的那句情话
xiǎng dàshēng shuōchū duì nǐ de nà jù qínghuà
大きな声であの甘いセリフを言いたい

轻轻的吻你一下 你会愿意吗
qīngqīng de wěn nǐ yīxià nǐ huì yuànyì ma
ちょっとキスさせて 君は望んでる?

It’s all so sweet and beautiful
全てが甘くて美しい

My Babe
僕のベイビー




开始慢慢的喜欢你 从陌生到熟悉
kāishǐ mànmàn de xǐhuan nǐ cóng mòshēng dào shóuxī
ゆっくり君を好きになり始めた 赤の他人から親しくなるまで

是否你也相信 爱都是天注定
shìfǒu nǐ yě xiāngxìn ài dōu shì tiān zhùdìng
君も信じている?愛は全て天に決められいると

对你的想念越来越情不自禁
duì nǐ de xiǎngniàn yuè lái yuè qíngbùzòjīn
君への想いがどんどん止められなくなる

我的心被上了锁只属于你
wǒ de xīn bèi shàng le uǒ zhǐ shǔyú nǐ
僕の心は君にだけ繋がれている

 

带你去看那片大海 数着满天的星星
dài nǐ qù kàn nà piàn dàhǎi shùzhe mǎntiān de xīngxing
君を大海原を見に連れて行き 満点の星を数える

海风吹乱着你的发 美得让我好吃惊
hǎifēng chuī luànzhe nǐ de fà měide ràng wǒ chījīng
海風が君の髪を乱す それは美しくて僕を驚かせる

 

你是我唯一想要了解的人呐
nǐ shì wǒ wéiyī xiǎng yào liǎojiě de rén na
君は僕が唯一理解したい人

想大声说出对你的那句情话
xiǎng dàshēng shuōchū duì nǐ de nà jù qínghuà
大きな声であの甘いセリフを言いたい

轻轻的吻你一下 你会愿意吗
qīngqīng de wěn nǐ yīxià nǐ huì yuànyì ma
ちょっとキスさせて 君は望んでる?

It’s all so sweet and beautiful
全てが甘くて美しい

 

你是我唯一想要了解的人呐
nǐ shì wǒ wéiyī xiǎng yào liǎojiě de rén na
君は僕が唯一理解したい人

想大声说出对你的那句情话
xiǎng dàshēng shuōchū duì nǐ de nà jù qínghuà
大きな声であの甘いセリフを言いたい

轻轻的吻你一下 你会愿意吗
qīngqīng de wěn nǐ yīxià nǐ huì yuànyì ma
ちょっとキスさせて 君は望んでる?

It’s all so sweet and beautiful
全てが甘くて美しい

My Babe
僕のベイビー

Babe Babe Babe
ベイビーベイビーベイビー


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=51NaQ-evQyo
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.