萧煌奇 (Ricky Hsiao)

蕭煌奇 Ricky Hsiao【晚安】歌詞 Wan An ピンイン付日本語訳

人気の台湾人歌手である萧煌奇 Ricky Hsiao (Xiao Huang Qi) シャオフアンチイ【晚安 Wan An】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】晚安
【ピンイン】n‘ān
【カタカナ】ワンアン
【曲名の意味】おやすみ

【歌手】萧煌奇
【ピンイン】xiāo huáng
【カタカナ】シャオフアンチイ
【作詞】何启弘
【作曲】萧煌奇
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Good Night
【Pinyin】Wan An
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
「晚安」という単語が何度も歌詞中にでてきます!!

出典:Youtube

童年的铁道员 教我要开始许愿
tóngnián de tiědào yuán jiào wǒ yào kāishǐ xǔyuàn
幼い頃駅員さんが 願い始めることを僕に教えてくれた

火车进站多少遍 爱都是终点
huǒchē jìnzhàn duōshao biàn ài dōu shì zhōngdiǎn
列車はなんども駅に入ってきて 愛にも終点がある

旅程会改变 写进岁月的明信片
lǚchéng huì gǎibiàn xiě jìn suìyuè de míngxìnpiàn
ルートは変わる 歳月を記したポストカードを

寄给从前 留给时间沉淀
jì gěi cóngqián liú gěi shíjiān chéndiàn
過去に送り 時間を留めておく

 

我画出了一个圆 将你们紧紧的包围
wǒ huà chū le yīge yuán jiāng nǐmen jǐnjǐn de bāowéi
僕は円を描き 君たちをしっかりと囲む

故事进行的瞬间 温暖达到沸点
gùshi jìnxíng de shùnjiān wēnnuǎn dádào fèidiǎn
物語が進む瞬間 温もりは沸点に達する

和自己对话 让每晚都能安稳的睡
hé zìjǐ duìhuà ràng měi wǎn dōu néng ānwěn de shuì
自分との対話 毎晩安眠できるように

走进梦的森林所有心愿就能实现
zǒujìn mèng de sēnlín suǒyǒu xīnyuàn jiù néng shíxiàn
夢の森に入れば どんな願いも実現できる




给青春一个晚安 让记忆都放慢
gěi qīngchūn yīge wān‘ān ràng jìyì dōu fàngmàn
青春に「おやすみ」と言い 記憶をゆっくりにさせる

当你又感到遗憾 我会给你答案
dāng nǐ yòu gǎndào yíhàn wǒ huì gěi nǐ dá’àn
君がやるせ無い気持ちなら 僕は君に答えをあげられる

给情人一个晚安 让拥抱更浪漫
gěi qíngrén yīge wǎn‘ān ràng yōngbào gèng làngmàn
恋人に「おやすみ」と言い 抱擁をもっとロマンチックにする

让我的嘘寒问暖 把夜空都变灿烂
ràng wǒ de xūhánwènnuǎn bǎ yèkōng dōu biàn cànlàn
僕の気遣いで夜空を光り輝かせる

轻轻的再说一声 晚安
qīngqīng de zài shuō yīshēng wǎn‘ān
そっと「おやすみ」と言う




我画出了一个圆 将你们紧紧的包围
wǒ huà chū le yīge yuán jiāng nǐmen jǐnjǐn de bāowéi
僕は円を描き 君たちをしっかりと囲む

故事进行的瞬间 温暖达到沸点
gùshi jìnxíng de shùnjiān wēnnuǎn dádào fèidiǎn
物語が進む瞬間 温もりは沸点に達する

和自己对话 让每晚都能安稳的睡
hé zìjǐ duìhuà ràng měi wǎn dōu néng ānwěn de shuì
自分との対話 毎晩安眠できるように

走进许愿森林等待有阳光的明天
zǒujìn xǔyuàn sēnlín děngdài yǒu yángguāng de míngtiān
願いの森に入り日がさす明日を待つ

 

给自己一个晚安 让心事都暂缓
gěi zìjǐ yīge wǎn’ān ràng xīnshì dōu zànhuǎn
自分に「おやすみ」と言って 悩みごとを先延ばしする

别还在天秤两端 挣扎着该怎么办
bié hái zài tiānchèng liǎngduān zhēngzházhe gāi zěnmebàn
天秤にかけどうしようかもがいていてはいけない

给世界一个晚安 让付出能更简单
gěi shìjiè yīge wǎn’ān ràng fùchū néng gèng jiǎndān
世界に「おやすみ」と言って もっと簡単に尽くせるようにする

我陪你再多走一段 每一步会更勇敢
wǒ péi nǐ zài duō zǒu yī duàn měi yībù huì gèng yǒnggǎn
君ともう少し歩けば 一歩ごとにより勇敢になれる

一千个晚安都和你 分享
yīqiān ge wǎn‘ān dōu hé nǐ fēnxiǎng
一千もの「おやすみ」を君とシェアする




给自己一个晚安 让心事都暂缓
gěi zìjǐ yīge wǎn’ān ràng xīnshì dōu zànhuǎn
自分に「おやすみ」と言って 悩みごとを先延ばしする

别还在天秤两端 挣扎着该怎么办
bié hái zài tiānchèng liǎngduān zhēngzházhe gāi zěnmebàn
天秤にかけどうしようかもがいていてはいけない

给世界一个晚安 让付出能更简单
gěi shìjiè yīge wǎn’ān ràng fùchū néng gèng jiǎndān
世界に「おやすみ」と言って もっと簡単に尽くせるようにする

我陪你再多走一段 每一步会更勇敢
wǒ péi nǐ zài duō zǒu yī duàn měi yībù huì gèng yǒnggǎn
君ともう少し歩けば 一歩ごとにより勇敢になれる

一千个晚安都和你 分享
yīqiān ge wǎn‘ān dōu hé nǐ fēnxiǎng
一千もの「おやすみ」を君とシェアする

轻轻的再说一声 晚安
qīngqīng de zài shuō yīshēng wǎn‘ān
そっと「おやすみ」と言う


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=OtHOH0GQTr4&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.