海外で大きな話題を呼んだ黄明志 Nameweeと二宮芽生が歌うJapanglish(ジャパングリッシュ)の盆踊り曲【東京盆踊りTokyo Bon】の歌詞(lyrics)を英語(English)中国語(中文)和訳付で紹介します。
【曲名】東京盆踊りTokyo Bon
 【ピンイン】Tokyo Bon Odori
 【カタカナ】トウキョウボンオドリ
 【曲名の意味】東京盆踊り
【歌手】黃明志 Namewee
 【ピンイン】
 【カタカナ】フアンミンジィ
【歌手】二宮芽生
 【ピンイン】Ninomiya Meu
 【カタカナ】ニノミヤメウ
 【作詞】黄明志
 【作曲】黄明志
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Tokyo Bon Odori
 【Pinyin】Tokyo Bon Odori
 【Singer】Huang Ming Zhi (Namewee) & Ninomiya Meu
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
海外で大きな話題を呼んだ日本の盆踊り曲「東京盆踊りTokyo Bon」。Cool Japan TVによるプロデュースです!!
日本人の話す英語、通称(Japanglish ジャパングリッシュ)は、世界の英語話者にとって新鮮で、大きな反響を呼びました。
Ohayo Tokyo Konichiwa
 早安東京你好
 おはよう 東京 こんにちは
Sumimasen I’m foreigner
 不好意思我是外國人
 すみません 僕は外国人です
I don’t speak Japanese
 我不會說日語
 日本語が話せません
But I love Aoi Sora
 但我愛「蒼藍的天空(蒼井空)」
 でも青い空(蒼井空)が大好きです
When you say Wakarimashita
 當你說「我明白」
 君が「分かりました」って言うなら
I say Hitachi Toyota
 我說日立 豐田
 僕は日立、トヨタ
Kawasaki Nintendo
 川崎 任天堂
 川崎 任天堂
Canon Sony Honda
 佳能 索尼 本田
 キャノン ソニー 本田と言う
 
 
 
I’m losing my way
 我迷路了
 道に迷っちゃった
Obasan where should I go?
 歐巴桑請問路怎麼走?
 おばさん どこ行けばいい?
Shinjuku so big
 新宿太大了
 新宿は大きすぎる
I need a Doraemon
 我需要哆啦A夢
 ドラえもんが必要
You speak Japanglish
 你對我說日式英語
 君はジャパングリッシュを話す
And show me body language
 然後對我手腳比劃
 ボディランゲージを使ってくるけど
What can I do?
 我能怎麼辦?
 どうしたらいい?
Where should I go?
 我該去哪里?
 どこに行くべきなの?
No nonono
Makudonarudo
 麥當勞(McDonald)
 マクドナルド
Guguru Toiletto
 谷歌(Google) 廁所(Toilet)
 グーグル、トイレ
Kitto Katto
 奇巧巧克力(Kit Kat)
 キットカット
Dizunilando
 迪士尼樂園(Disneyland)
 ディスニーランド
Takushi go Hoteru
 計程車到飯店(Taxi go Hotel)
 タクシー ゴー ホテル
Sebun Elebun Miruku
 7-11(Seven Eleven) 牛奶(Milk)
 セブンイレブン ミルク
Basu Biru
 巴士(Bus ) 啤酒(Beer)
 バス ビール
Sutabakkusu
 星巴克(Starbucks)
 スターバックス
 
 
 
Ohayo Tokyo Konichiwa
 早安東京你好
 おはよう 東京 こんにちは
Sumimasen I’m foreigner
 不好意思我是外國人
 すみません 僕は外国人です
I don’t speak Japanese
 我不會說日語
 日本語が話せません
But I love Ramen Tempura
 但我愛拉麵天婦羅
 でもラーメンと天ぷらが大好き
When you say Arigato Konbanwa
 當你說「謝謝你! 晚上好!」
 君がありがとう、こんばんはと言うと
I say Suzuki Yamaha
 我說鈴木 山葉
 僕はスズキ ヤマハ
Uniqlo Toshiba
 優衣庫 東芝
 ユニクロ 東芝
Casio Godzilla
 卡西歐 哥斯拉
 カシオ ゴジラと言う
I’m losing my way
 我迷路了
 道に迷っちゃった
Obasan where should I go?
 歐巴桑請問路怎麼走?
 おばさん どこ行けばいい?
Shinjuku so big
 新宿太大了
 新宿は大きすぎる
I need a Doraemon
 我需要哆啦A夢
 ドラえもんが必要
You speak Japanglish
 你對我說日式英語
 君はジャパングリッシュを話す
And show me body language
 然後對我手腳比劃
 ボディランゲージを使ってくるけど
What can I do?
 我能怎麼辦?
 どうしたらいい?
Where should I go?
 我該去哪里?
 どこに行くべきなの?
Please take me home
 誰來帶我回家?
 誰か僕を家に連れて行って
No nonono
 
 
 
Makudonarudo
 麥當勞(McDonald)
 マクドナルド
Guguru Toiletto
 谷歌(Google) 廁所(Toilet)
 グーグル、トイレ
Kitto Katto
 奇巧巧克力(Kit Kat)
 キットカット
Dizunilando
 迪士尼樂園(Disneyland)
 ディスニーランド
Takushi go Hoteru
 計程車到飯店(Taxi go Hotel)
 タクシー ゴー ホテル
Sebun Elebun Miruku
 7-11(Seven Eleven) 牛奶(Milk)
 セブンイレブン ミルク
Basu Biru
 巴士(Bus ) 啤酒(Beer)
 バス ビール
Sutabakkusu
 星巴克(Starbucks)
 スターバックス
Sarada Hanbaga
 沙拉(Salad) 漢堡(Hamburger)
 サラダ ハンバーガー
Sandoitchi Soseji
 三明治(Sandwichn) 香腸(Sausage)
 サンドイッチ ソーセージ
Kohi Keki
 咖啡(Coffee) 蛋糕(Cake)
 コーヒー ケーキ
Aisukurimu Kobini
 冰淇淋(Ice-cream) 便利店(Convenience store)
 アイスクリーム コンビニ
Furaidopoteto
 薯條(Fried Potato)
 フライドポテト
Esukareta Arukoru
 電梯(Escalator) 酒(Alcohol)
 エスカレーター アルコール
Bareboru Besuboru
 排球(Volleyball) 棒球(Baseball)
 バレーボール ベースボール
Basukettoboru Gorofu
 籃球(Basketball) 高爾夫球(Golf)
 バスケットボール ゴルフ
Makudonarudo
 麥當勞(McDonald)
 マクドナルド
Guguru Toiletto
 谷歌(Google) 廁所(Toilet)
 グーグル、トイレ
Kitto Katto
 奇巧巧克力(Kit Kat)
 キットカット
Dizunilando
 迪士尼樂園(Disneyland)
 ディスニーランド
Takushi go Hoteru
 計程車到飯店(Taxi go Hotel)
 タクシー ゴー ホテル
Sebun Elebun Miruku
 7-11(Seven Eleven) 牛奶(Milk)
 セブンイレブン ミルク
Basu Biru
 巴士(Bus ) 啤酒(Beer)
 バス ビール
Sutabakkusu
 星巴克(Starbucks)
 スターバックス
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=zhGnuWwpNxI&ab_channel=Namewee
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









