C-POP

藍又時【聽說聽說】歌詞 Ting Shuo Ting Shuo ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・蓝又时 Lan You Shi ランヨウシー【听说听说 Ting Shuo Ting Shuo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】听说听说
【ピンイン】tīngshuō tīngshuō
【カタカナ】ティンシュオティンシュオ
【曲名の意味】聞いたところによると

【歌手】蓝又时 (Shadya Lan)
【ピンイン】lán yòu shí
【カタカナ】ランヨウシー
【作詞】蓝又时
【作曲】蓝又时
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Hear
【Pinyin】Ting Shuo Ting Shuo
【Singer】Lan You Shi
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
蓝又时 Lan You Shiの人気ソング。

出典:Youtube

从朋友那边听说
cóng péngyou nàbiān tīngshuō
友達から聞いたところによると

你最近过得不错
nǐ zuìjìn guòde búcuò
あなたは最近元気にしているらしい

是我想太多
shì wǒ xiǎng tài duō
私が考え過ぎていた

还以为你也懵懂
hái yǐwéi nǐ yě měngdǒng
あなたも分別がないと思っていた

我以为分开之后 你会难过
wǒ yǐwéi fēnkāi zhīhòu nǐ huì nánguò
私は別れた後 あなたが辛くなると思っていた

 

你那天离开之后
nǐ nàtiān líkāi zhīhòu
あの日、あなたが離れていってから

我什么事都没做
wǒ shénme shì dōu méi zuò
私は何もしていない

还想你好久
hái xiǎng nǐ hǎo jiǔ
まだあなたをずっと想っている

忘记是什么时候
wàngjì shì shénme shíhou
いつ忘れられるの?

好多话你都说错
hǎo duō huà nǐ dōu shuōcuò
あなたの言い間違えたたくさんの話

其实你不爱我
qíshí nǐ bú ài wǒ
実際、あなたは私を愛していない

 

听听 我的心情
tīngtīng wǒ de xīnqíng
私の気持ちを聞いて

说说 你的情绪
shuō shuō nǐ de qíngxù
あなたの気持ちを話して

这是一直以来 都是我们之间的默契
zhè shì yīzh íyǐlái dōu shì wǒmen zhījiān de mòqì
これはずっと私たちの間の以心伝心だった

 

听说听说 听说我总是听着别人说
tīngshuō tīngshuō tīngshuō wǒ zǒngshì tīngzje biérén shuō
聞いたところによると 私はいつも他の人の話を聞いているらしい

不说出口 是怕你觉得我还寂寞
bù shuō chūkǒu shì pá nǐ juéde wǒ hái jìmò
言えないのは私のことを寂しいと思っているのが怖いから

听说听说 听说你的手已经有人握
tīngshuō tīngshuō tīngshuō wǒ nǐ de shǒu yǐjīng yǒurén wò
聞いたところによると あなたの手にはもう手を握る人がいるらしい

会难过 也不说
huì nánguò yě bù shuō
辛いけど言えない

是怕你还担心 还没人 疼我
shì pà nǐ hái dānxīn hái méi rén téng wǒ
あなたがまだ心配しているのが怖い 誰もまだ私を可愛がってくれない




你那天离开之后
nǐ nàtiān líkāi zhīhòu
あの日、あなたが離れていってから

我什么事都没做
wǒ shénme shì dōu méi zuò
私は何もしていない

还想你好久
hái xiǎng nǐ hǎo jiǔ
まだあなたをずっと想っている

忘记是什么时候
wàngjì shì shénme shíhou
いつ忘れられるの?

好多话你都说错
hǎo duō huà nǐ dōu shuōcuò
あなたの言い間違えたたくさんの話

其实你不爱我
qíshí nǐ bú ài wǒ
実際、あなたは私を愛していない

 

听听 我的心情
tīngtīng wǒ de xīnqíng
私の気持ちを聞いて

说说 你的情绪
shuō shuō nǐ de qíngxù
あなたの気持ちを話して

这是一直以来 都是我们之间的默契
zhè shì yīzh íyǐlái dōu shì wǒmen zhījiān de mòqì
これはずっと私たちの間の以心伝心だった

 

听说听说 听说我总是听着别人说
tīngshuō tīngshuō tīngshuō wǒ zǒngshì tīngzje biérén shuō
聞いたところによると 私はいつも他の人の話を聞いているらしい

不说出口 是怕你觉得我还寂寞
bù shuō chūkǒu shì pá nǐ juéde wǒ hái jìmò
言えないのは私のことを寂しいと思っているのが怖いから

听说听说 听说你的手已经有人握
tīngshuō tīngshuō tīngshuō wǒ nǐ de shǒu yǐjīng yǒurén wò
聞いたところによると あなたの手にはもう手を握る人がいるらしい

会难过 也不说
huì nánguò yě bù shuō
辛いけど言えない

是怕你还担心 还没人 疼我
shì pà nǐ hái dānxīn hái méi rén téng wǒ
あなたがまだ心配しているのが怖い 誰もまだ私を可愛がってくれない




听说听说 听说我总是听着别人说
tīngshuō tīngshuō tīngshuō wǒ zǒngshì tīngzje biérén shuō
聞いたところによると 私はいつも他の人の話を聞いているらしい

不说出口 是怕你觉得我还寂寞
bù shuō chūkǒu shì pá nǐ juéde wǒ hái jìmò
言えないのは私のことを寂しいと思っているのが怖いから

听说听说 听说你的手已经有人握
tīngshuō tīngshuō tīngshuō wǒ nǐ de shǒu yǐjīng yǒurén wò
聞いたところによると あなたの手にはもう手を握る人がいるらしい

会难过 也不说
huì nánguò yě bù shuō
辛いけど言えない

是怕你还担心 还没人 疼我
shì pà nǐ hái dānxīn hái méi rén téng wǒ
あなたがまだ心配しているのが怖い 誰もまだ私を可愛がってくれない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=4rDQZt55XE8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.