C-POP

蕭煌奇【停了的鐘】歌詞 Ricky Hsiao ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・萧煌奇 Ricky Hsiao (Xiao Huang Qi) シャオフアンチイ【停了的钟 Ting Le De Zhong】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】停了的钟
【ピンイン】tíng le de zhōng
【カタカナ】ティンラダジョン
【曲名の意味】止まった時間

【歌手】萧煌奇
【ピンイン】xiāo huáng
【カタカナ】シャオフアンチイ
【作詞】萧煌奇
【作曲】萧煌奇
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Regrets (Time Has Stopped)
【Pinyin】Ting Le De Zhong
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2016年にリリースされた萧煌奇 Ricky Hsiaoのヒット曲。
※PC表示では、YouTubeの埋め込み動画のリンクが切れているように見えますが、しっかりとMVが流れます!

出典:Youtube

终于能不流泪开着你开的小车
zhōngyú néng bù liúlèi kāizhe nǐ kāi de xiǎochē
やっと涙を流さずに君の運転していたミニカーを運転できる

沿着你的秘密花园走
yánzhe nǐ de mìmì huāyuán zǒu
君の秘密に沿って花園を歩く

感觉人累垮了 感觉心快沈了
gǎnjué rén lèikuǎ le gǎnjué xīn kuài chén le
疲れてしまった 心が沈んでしまいそう

你就上山看日落
nǐ jiù shàngshān kàn rìluò
山に登って日が落ちるのを見る

 

多后悔我也曾烦你想得那么多
duō hòuhuǐ wǒ yě céng fán nǐ xiǎngde nàme duō
後悔している 君にあれこれと考えさせてしまったことを

借着忙碌敷衍地闪躲
jièzhe mánglù fūyǎn de shǎnduǒ
忙しさを言い訳にてきとうに避けた

只有寂寞握你手 只有日记让你说
zhǐyǒu jìmò wò nǐ shǒu zhǐyǒu rìjì ràng nǐ shuō
寂しい時だけ君の手を握り 日記でしか君に話させなかった

多愁善感是折磨
duōchóushàngǎn shì zhémo
傷つきやすいのは苦しんでいたからだということを

 

停了的钟 回不去也没有以后
tíng le de zhōng huíbuqù yě méiyou yǐhòu
止まった時間 もう過去に戻れないし今後もない

曾不懂得 忧郁会让人走不过
céng bù dǒngde yōuyù huì ràng rén zǒu bu guò
かつては分からなかった 憂鬱さは人から消えないことを

停了的钟 没说的爱烧在胸口
tíng le de zhōng méi shuō de ài shāo zài xiōngkǒu
止まった時間 言えなかった愛が胸元で焼けている

思念无用 罚我不断跌倒 做迷路的梦
sīniàn wúyòng fá wǒ bú duàn diēdǎo zuò mílù de mèng
想いは意味なく コケる僕を罰し続け迷う夢を見る




抱着吉他无意识地弹着那首歌
bàozhw jítā wúyìshi di tánzhe nà shǒu gē
ギターを抱き、無意識にあの歌を弾く

重覆到手都弹破了
chóngfù dào shǒu dōu tán pò le
弾きすぎて壊れてしまった

我永远都会记得 忘了遗憾太难了
wǒ yǒngyuǎn dōu huì jìde wàng le yíhàn tài nán le
僕は永遠に覚えている 悔いる気持ちを忘れるのは難しすぎる

苦涩在血液流着
kǔsè zài xuèyè liúzhe
苦い血が流れている

 

停了的钟 回不去也没有以后
tíng le de zhōng huíbuqù yě méiyou yǐhòu
止まった時間 もう過去に戻れないし今後もない

曾不懂得 忧郁会让人走不过
céng bù dǒngde yōuyù huì ràng rén zǒu bu guò
かつては分からなかった 憂鬱さは人から消えないことを

停了的钟 没说的爱烧在胸口
tíng le de zhōng méi shuō de ài shāo zài xiōngkǒu
止まった時間 言えなかった愛が胸元で焼けている

思念无用 做迷路的梦
sīniàn wúyòng zuò mílù de mèng
想いは意味なく 迷う夢を見る

 

梦见你走向泥泞的我 用力拥抱我
mèngjiàn nǐ zǒu xiàng nínìng de wǒ yònglì yōngbào wǒ
君が泥だらけの僕に近づいてきて僕を抱く夢を見る

贴着脸原谅抚慰我的错
tiēzhe liǎn yuánliàng fǔwèi wǒ de cuò
僕の誤ちを許してくれるような表情

说人往前走 痛才会退后
shuō rén wǎngqián zǒu tòng cái huì tuìhòu
人は前に続け 傷ついてやっと後退することができると言う




停了的钟 谢谢你带来这个梦
tíng le de zhōng xièxie nǐ dài zhège mèng
止まった時間 この夢を持ってきてくれてありがとう

把我打开 面向又蔚蓝的天空
bǎ wǒ dǎkāi miànxiàng yòu wèilán de tiānkōng
僕に青々とした空に向き合うことを教えてくれた

停了的钟 把回忆定格在相拥
tíng le de zhōng bǎ huíyì dìnggé zài xiāng yōng
止まった時間 思い出を互いに有する

望着彩虹 头发在滴雨 眼里是微风
wàngzhe cǎihóng tóufa zài dī yǔ yǎnli shì wēifēng
虹を眺める 髪の毛には雨の雫 目には微風


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=RFZbEJIW8Ow
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.