台湾の人気歌手である家家 JiaJia【她并非不想 Ta Bing Fei Bu Xiang】What She Really Wantsの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。她并非不想は、台湾ドラマ「台北女子図鑑」の挿入曲。

【曲名】她并非不想
 【ピンイン】tā bìngfēi bù xiǎng
 【カタカナ】タービンフェイブシャン
 【曲名の意味】あの子が望むこと
【歌手】家家
 【ピンイン】jiā jiā
 【カタカナ】ジャジャ
 【作詞】葛大为
 【作曲】徐佳莹
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】What She Really Wants
 【Pinyin】Ta Bing Fei Bu Xiang
 【Singer】Jia Jia (Auli Puruburubuane)
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 台湾ドラマ「台北女子圖鑑」の挿入曲!!
听起来很像自我反省
 tīngqǐlái hěn xiàng zìwǒ fǎnxǐng
 聞くところ、とても反省してるかのよう
她常回想老电影里经典的台词
 tā cháng huíxiǎng lǎo diànyǐng lǐ jīngdiǎn de táicí
 あの子はいつも古い映画のクラシックなセリフを回想する
浪漫的作用是让人们迷失
 làngmàn de zuòyòng shì ràng rénmen míshī
 ロマンチックなことは人々を見失わせる
忽视到底合不合适的华丽装饰
 hūshì dàodǐ hé bu héshì de huálì zhuāngshì
 似合ってるか分からない綺麗な装飾を無視する
在大部分人都睡不好的城市
 zài dàbùfen rén dōu shuì bu hǎo de chéngshì
 多くの人がぐっすりと眠れない街で
还是她特别多心事
 háishi tā tèbié duō xīnshì
 あの子は特に心配事が多い
她并非不想适应
 tā bìngfēi bù xiǎng shìyìng
 あの子は適合したいと思っている
别人眼中的幸福爱情
 biérén yǎn zhōng de xìngfú àiqíng
 他人の目に映る幸せの愛は
说起来 毫不费力
 shuōqái háobùfèilì
 まるで他人事
她只和寂寞 交换秘密
 tā zhǐ hé jìmò jiāohuàn mìmì
 あの子は寂しさとだけ秘密を交換する
她并非不想适应
 tā bìngfēi bù xiǎng shìyìng
 あの子は適合したいと思っている
为另一个人深深着迷
 wèi lìng yīgerén shēnshēn zháomí
 もう1人の人のために深く夢中になる
说起来 轻而易举
 shuōqǐlái qīng’éryìjǔ
 言うのは簡単
她只是尚未 说服自己
 tā zhǐshì shàngwèi shuìfú zìjǐ
 あの子は自分を説得しようとしてないだけ
 
 
 
成熟是否让她不敢尝试
 chéngshóu shìfǒu ràng tā bù gǎn chángshì
 大人になることがあの子を試せなくさせてるの?
再简单的事也重复检查千万次
 zài jiǎndān de shì yě chóngfù jiǎnchá qiānwàn cì
 シンプルな事でも千万回繰り返し検査する
是哪个人把心动的钥匙
 shì nǎge rén bǎ xīndòng de yàoshi
 誰が心動く鍵をこっそりとかけたの?
偷偷锁上了像停电 却没先通知
 tōutōu suǒshàng le xiàng tíngdiàn què méi xiān tōngzhī
 通知なしの停電のように
在每一个人都怕孤独的城市
 zài měi yīgerén dōu pà gūdú de chéngshì
 みんな孤独な街を恐れている
还是她特别多坚持
 háishi tā tèbié duō jiānchí
 あの子には貫くものが特に多い
她并非不想适应
 tā bìngfēi bù xiǎng shìyìng
 あの子は適合したいと思っている
别人眼中的幸福爱情
 biérén yǎn zhōng de xìngfú àiqíng
 他人の目に映る幸せの愛は
说起来 毫不费力
 shuōqái háobùfèilì
 まるで他人事
她只和寂寞 交换秘密
 tā zhǐ hé jìmò jiāohuàn mìmì
 あの子は寂しさとだけ秘密を交換する
她并非不想适应
 tā bìngfēi bù xiǎng shìyìng
 あの子は適合したいと思っている
人们流行的甜言蜜语
 rénmen liúxíng de tiányánmìyǔ
 流行っている甘い言葉
看起来 不太合群
 kànqǐlái bú tài héqún
 見たところあまり合ってない
她也许只是 不够自信
 tā yěxǔ zhǐshì búgòu zìxìn
 あの子に自信がないだけかもしれない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=CRkcuyy_iWU&ab_channel
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









