C-POP

鄧麗君【四個願望】歌詞 Si Ge Yuan Wang ピンイン付日本語訳

台湾人気歌手・邓丽君 テレサ・テン【四个愿望 Si Ge Yuan Wang】Four Hopesの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】四个愿望
【ピンイン】sì ge xīwàng
【カタカナ読み方】スーガユエンワン
【曲名の意味】4つの願い

【歌手】邓丽君
【ピンイン】dèng jūn 
【カタカナ】テレサ・テン、ドンリージュン
【作詞】庄奴
【作曲】铃木淳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Four Hopes
【Pinyin】Qian Yan Wan Yu
【Singer】Deng Li Jun (Teresa Teng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
テレサ・テンのリズミカルな一曲!

出典:Youtube

如果我要谈爱的时候
rúguǒ wǒ yào tán ài de shíhou
もし私が人を愛する時

我有四个希望
wǒ yǒu sì ge xīwàng
私には4つの願いがある

找到一个爱人的时候
zhǎodào yīge àirén de shíhou
愛する人を見つけ出したとき

我有四个希望
wǒ yǒu sì ge xīwàng
私には4つの願いがある

 

第一个送我一朵玫瑰花香
dì yī ge sòng wǒ yī duǒ méiguīhuā xiāng
1つ目は私に薔薇の花をくれること

第二个摘下一颗星星闪亮
dì èr ge zhāixià yī kē xīngxing shǎnliàng
2つ目は輝く星を取ること

第三个陪我上山看月亮
dì sān ge péi wǒ shàng shān kàn yuèliang
3つ目は私と山に登り月を見ること

第四个陪我海边手拉手走沙滩
dì sì ge péi wǒ hǎibiān shǒu lā shǒu zǒu shātān
4つ目は私と手を繋いで砂浜を歩くこと

 

如果你肯听我的希望
rúguǒ nǐ kěn tīng wǒ de xīwàng
もしあなたが私の願いを聞いてくれるなら

我就永远不忘
wǒ jiù yǒngyuǎn bú wàng
私は永遠に忘れない

痴痴地真心的爱上你
chī chī de zhēnxīn de àishàng nǐ
一途に本気であなたを愛する

永远永远在身旁
yǒngyuǎn yǒngyuǎn zài shēn páng
永遠に永遠にそばにいる




如果我要谈爱的时候
rúguǒ wǒ yào tán ài de shíhou
もし私が人を愛する時

我有四个希望
wǒ yǒu sì ge xīwàng
私には4つの願いがある

找到一个爱人的时候
zhǎodào yīge àirén de shíhou
愛する人を見つけ出したとき

我有四个希望
wǒ yǒu sì ge xīwàng
私には4つの願いがある

 

第一个告诉我说爱我情长
dì yī ge gàosu wǒ shuō ài wǒ qíng cháng
1つ目は私への愛の深さを伝えてくれること

第二个请你明白我的心肠
dì èr ge qǐng nǐ míngbai wǒ de xīncháng
2つ目は私の心を理解してくれること

第三个甜言蜜语在耳旁
dì sān ge tiányánmìyǔ zài ěr páng
3つ目は耳元で甘い言葉を囁いてくれること

第四个耐心陪我由早晨到夜晚
dì sì ge nàixīn péi wǒ yóu zǎochén dào yèwǎn
4つ目は辛抱強く私に朝から夜まで付き添うこと

 

如果你肯听我的希望
rúguǒ nǐ kěn tīng wǒ de xīwàng
もしあなたが私の願いを聞いてくれるなら

我就永远不忘
wǒ jiù yǒngyuǎn bú wàng
私は永遠に忘れない

痴痴地真心的爱上你
chī chī de zhēnxīn de àishàng nǐ
一途に本気であなたを愛する

永远永远在身旁
yǒngyuǎn yǒngyuǎn zài shēn páng
永遠に永遠にそばにいる




第一个告诉我说爱我情长
dì yī ge gàosu wǒ shuō ài wǒ qíng cháng
1つ目は私への愛の深さを伝えてくれること

第二个请你明白我的心肠
dì èr ge qǐng nǐ míngbai wǒ de xīncháng
2つ目は私の心を理解してくれること

第三个甜言蜜语在耳旁
dì sān ge tiányánmìyǔ zài ěr páng
3つ目は耳元で甘い言葉を囁いてくれること

第四个耐心陪我由早晨到夜晚
dì sì ge nàixīn péi wǒ yóu zǎochén dào yèwǎn
4つ目は辛抱強く私に朝から夜まで付き添うこと

 

如果你肯听我的希望
rúguǒ nǐ kěn tīng wǒ de xīwàng
もしあなたが私の願いを聞いてくれるなら

我就永远不忘
wǒ jiù yǒngyuǎn bú wàng
私は永遠に忘れない

痴痴地真心的爱上你
chī chī de zhēnxīn de àishàng nǐ
一途に本気であなたを愛する

永远永远在身旁
yǒngyuǎn yǒngyuǎn zài shēn páng
永遠に永遠にそばにいる

痴痴地真心的爱上你
chī chī de zhēnxīn de àishàng nǐ
一途に本気であなたを愛する

永远永远在身旁
yǒngyuǎn yǒngyuǎn zài shēn páng
永遠に永遠にそばにいる

痴痴地真心的爱上你
chī chī de zhēnxīn de àishàng nǐ
一途に本気であなたを愛する

永远永远在身旁
yǒngyuǎn yǒngyuǎn zài shēn páng
永遠に永遠にそばにいる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=bK2sGXh2Znk&ab_channel=musicchannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.