2019年にTikTokで大きな話題となった中国人歌手・接个吻,开一枪、沈以诚 Eason Shen、薛明媛 Xue Mingyuanが歌う【失眠飞行 Shi Mian Fei Xing】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】失眠飞行
【ピンイン】
【カタカナ】シーミェンフェイシン
【曲名の意味】不眠飛行
【歌手】接个吻,开一枪
【ピンイン】
【カタカナ】ジエガウェンカイイーチャン
【歌手】沈以诚 Eason Shen
【ピンイン】
【カタカナ】シェンイーチェン、イーソン・シェン
【歌手】薛明媛 Xue Mingyuan
【ピンイン】
【カタカナ】シュエミンユェン
【作詞】沈以诚、刘思鉴、接个吻,开一枪
【作曲】接个吻,开一枪
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Insomnia Flight
【Pinyin】Shi Mian Fei Xing
【Singer】Jie Ge Wen Kai Yi Qiang, Eason Shen, Xue Mingyuan
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2019年にTikTokで大ブレイクした曲。大好きな相手への気持ちを歌った曲です。
(女性)
想要和你低空飞行
xiǎng yào hé nǐ dīkōng fēixíng
あなたと低空飛行をしたい
和你到处收集氧气
hé nǐ dàochù shōují yǎngqì
あなたとあちこちで酸素を集めたい
假如迷雾你看不清
jiǎrú míwù nǐ kànbuqīng
深い霧だとあなたが見えないなら
不如坠入我的心里
bùrú zhuìrù wǒ de xīnli
私の心に落ちてきた方が良い
想带你从吵闹到安宁
xiǎng dài nǐ cóng chǎonào dào ānníng
あなたを騒がしいところから静かなところへ連れていきたい
想带你从多云到转晴
xiǎng dài nǐ cóng duōyún dào zhuǎn qíng
あなたを曇りから晴れに変わるところへ連れていきたい
想要为你整理衬衣
xiǎng yào wèi nǐ zhěnglǐ chènyī
あなたのためにシャツを整頓したい
为你到处收集诗句
wèi nǐ dàochù shōují shījù
あなたのためにあちこちで詩句を集める
(男性)
又过了每晚给你热牛奶的时间
yòu guò le měi wǎn gěi nǐ rè niúnǎi de shíjiān
毎晩君にホットミルクをあげる時間が過ぎる
床头还写着我们没看完的影片
chuángtóu hái xiězhe wǒmen méi kàn wán de yǐngpiàn
ベットの脇には僕らがまだ見終わってない映画が書いてある
离开后的时间里你是否还失眠
líkāi hòu de shíjiān lǐ nǐ shìfǒu hái shīmián
別れた後、君はまだ不眠なのかな?
从不熬夜的我也明显黑了眼圈
cóngbù áoyè de wǒ yě míngxiǎn hēi le yǎnquān
夜更かしをしたことがない僕でもハッキリとクマができた
你送的玩偶依然陪在身边
nǐ sòng de wán’ǒu yīrán péi zài shēnbiān
君がくれた人形は未だに僕のそばにある
记忆从开始浮现到终点 又重演
jìyì cóng kāishǐ fúxiàn dào zhōngdiǎn yòu chóngyǎn
思い出の始まりから終わりが繰り返し浮き上がる
(ミックス)
我想和你 一起闯进森林潜入海底
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ chuǎngjìn sēnlín qiánrù hǎidǐ
あなたと一緒に森に飛び込み海に潜りたい
我想和你 一起看日出到日落天气
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ kàn rìchū dào rìluò tiānqì
あなたと日の出から日没までの天気を一緒に見たい
我想和你穿过格林威治和时间飞行
wǒ xiǎng hé nǐ chuānguò gélínwēizhì hé shíjiān fēixíng
あなたとGreenwichを通り過ぎ時間飛行をしたい
我想见你 穿过教堂和人海拥抱你
wǒ xiǎng jiàn nǐ chuānguò jiàotáng hé rénhǎi yōngbào nǐ
あなたに会いたい 教会と人混みを通り過ぎて あなたを抱きたい
我想和你
wǒ xiǎng hé nǐ
あなたと一緒に
我想和你
wǒ xiǎng hé nǐ
あなたと一緒に
(女性)
想要和你低空飞行
xiǎng yào hé nǐ dīkōng fēixíng
あなたと低空飛行をしたい
和你到处收集氧气
hé nǐ dàochù shōují yǎngqì
あなたとあちこちで酸素を集めたい
假如迷雾你看不清
jiǎrú míwù nǐ kànbuqīng
深い霧だとあなたが見えないなら
不如坠入我的心里
bùrú zhuìrù wǒ de xīnli
私の心に落ちてきた方が良い
想带你从吵闹到安宁
xiǎng dài nǐ cóng chǎonào dào ānníng
あなたを騒がしいところから静かなところへ連れていきたい
想带你从多云到转晴
xiǎng dài nǐ cóng duōyún dào zhuǎn qíng
あなたを曇りから晴れに変わるところへ連れていきたい
想要为你整理衬衣
xiǎng yào wèi nǐ zhěnglǐ chènyī
あなたのためにシャツを整頓したい
为你到处收集诗句
wèi nǐ dàochù shōují shījù
あなたのためにあちこちで詩句を集める
(男性)
又过了每晚给你热牛奶的时间
yòu guò le měi wǎn gěi nǐ rè niúnǎi de shíjiān
毎晩君にホットミルクをあげる時間が過ぎる
床头还写着我们没看完的影片
chuángtóu hái xiězhe wǒmen méi kàn wán de yǐngpiàn
ベットの脇には僕らがまだ見終わってない映画が書いてある
离开后的时间里你是否还失眠
líkāi hòu de shíjiān lǐ nǐ shìfǒu hái shīmián
別れた後、君はまだ不眠なのかな?
从不熬夜的我也明显黑了眼圈
cóngbù áoyè de wǒ yě míngxiǎn hēi le yǎnquān
夜更かしをしたことがない僕でもハッキリとクマができた
你送的玩偶依然陪在身边
nǐ sòng de wán’ǒu yīrán péi zài shēnbiān
君がくれた人形は未だに僕のそばにある
记忆从开始浮现到终点 又重演
jìyì cóng kāishǐ fúxiàn dào zhōngdiǎn yòu chóngyǎn
思い出の始まりから終わりが繰り返し浮き上がる
(ミックス)
我想和你 一起闯进森林潜入海底
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ chuǎngjìn sēnlín qiánrù hǎidǐ
あなたと一緒に森に飛び込み海に潜りたい
我想和你 一起看日出到日落天气
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ kàn rìchū dào rìluò tiānqì
あなたと日の出から日没までの天気を一緒に見たい
我想和你穿过格林威治和时间飞行
wǒ xiǎng hé nǐ chuānguò gélínwēizhì hé shíjiān fēixíng
あなたとGreenwichを通り過ぎ時間飛行をしたい
我想见你 穿过教堂和人海拥抱你
wǒ xiǎng jiàn nǐ chuānguò jiàotáng hé rénhǎi yōngbào nǐ
あなたに会いたい 教会と人混みを通り過ぎて あなたを抱きたい
我想和你
wǒ xiǎng hé nǐ
あなたと一緒に
我想和你
wǒ xiǎng hé nǐ
あなたと一緒に
我想和你
wǒ xiǎng hé nǐ
あなたと一緒に
(男性)
再路过那家咖啡店
zài lùguò nà jiā kāfēidiàn
再びあのコーヒーショップを通る
熟悉又陌生的地点
shóuxī yòu mòshēng de dìdiǎn
馴染み深く馴染みのない場所
驻足希望你的身影会出现
zhùzú xīwàng nǐ de shēnyǐng huì chūxiàn
足を止めて君の影が現れることを望む
(ミックス)
还没说出口的抱歉
hái méi shuō chū kǒu de bàoqiàn
まだ言えていない“ごめん“という言葉
曾和你约定的诺言
céng hé nǐ yuēdìng de nuòyán
かつて君と誓った約束
抬头闭眼让泪流进心里面
táitóu bì yǎn ràng lèi liú jìn xīn lǐmiàn
頭を上げ目を閉じ 涙が心に流れ込む
(ミックス)
我想和你 一起闯进森林潜入海底
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ chuǎngjìn sēnlín qiánrù hǎidǐ
あなたと一緒に森に飛び込み海に潜りたい
我想和你 一起看日出到日落天气
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ kàn rìchū dào rìluò tiānqì
あなたと日の出から日没までの天気を一緒に見たい
我想和你穿过格林威治和时间飞行
wǒ xiǎng hé nǐ chuānguò gélínwēizhì hé shíjiān fēixíng
あなたとGreenwichを通り過ぎ時間飛行をしたい
我想见你 穿过教堂和人海拥抱你
wǒ xiǎng jiàn nǐ chuānguò jiàotáng hé rénhǎi yōngbào nǐ
あなたに会いたい 教会と人混みを通り過ぎて あなたを抱きたい
※写真出典: https://www.youtube.com/watch?v=a4eR-5OJ-7Q&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.