中国人歌手・PAX【如果没遇见你 Bu Xiang Yao Tai Duo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。2021年の8月にリリースされた一曲です。
【曲名】如果没遇见你
【ピンイン】rúguǒ méi yùjiàn nǐ
【カタカナ】ルーグオメイユゥジェンニー
【曲名の意味】もしあなたに会わなかったら
【歌手】PAX
【ピンイン】PAX
【カタカナ】パックス
【作詞】笛戈
【作曲】幕青L
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】If I Did Not Meet You
【Pinyin】Ru Guo Mei Yu Jian Ni
【Singer】PAX
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2021年8月にリリースされた一曲!
厚重窗帘遮住完美天气
hòuzhòng chuānglián zhēzhù wánměi tiānqì
分厚いカーテンが完璧な天気を遮る
房间还没乱过我的情绪
fángjiān hái méi luàn guò wǒ de qíngxù
部屋はまだ私の気持ちを乱したことがない
你刺的尖利还有恢复余地
nǐ cì de jiānlì háiyǒu huīfù yúdì
あなたの鋭く刺した傷はまだ回復余地がある
我又骗自己 这是你给我留有生机
wǒ yòu piàn zìjǐ zhè shì nǐ gěi wǒ liúyǒu shēngjī
私はまた私を騙す これはあなたが私に与えた一生涯残るもの
我的世界你是路过而已
wǒ de shìjiè nǐ shì lùguò éryǐ
私の世界をあなたは通り過ぎて行っただけ
温柔温暖并非专属投递
wēnróu wēnnuǎn bìngfēi zhuānshǔ tóudì
優しさ温かさは配達されるものじゃない
爱也少得珍稀 连同真心都像个秘密
ài yě shǎode zhēnxī liántóng zhēnxīn dōu xiàng ge mìmì
愛もとても貴重で 真心までも秘密のよう
我却有勇气 敢去相信你 也曾被触及
wǒ què yǒu yǒngqì gǎn qù xiāngxìn nǐ yě céng bèi chùjí
私には勇気があり、あなたを信じることができ、かつては触れられた
如果从开始就没遇见你
rúguǒ cóng kāishǐ jiù méi yùjiàn nǐ
もし最初からあなたに出会ってなかったら
是否会比现在如意
shìfǒu huì bǐ xiànzài rúyì
今よりもハッピーになれるだろうか?
眼泪不会来得密集
yǎnlèi bú huì láide mìjí
涙はたくさんにはならない
像一场暴雨
xiàng yī chǎng bàoyǔ
暴雨のように
如果说选择重来也可以
rúguǒ shuō xuǎnzé chónglái yě kěyǐ
もし再び選んでもいいと言うのなら
我该怎么对你回避
wǒ gāi zěnme duì nǐ huíbì
どうやってあなたを避けるべきだろう?
哪怕再过一个世纪
nǎpà zài guò yīge shìjì
たとえまた1世紀が過ぎても
想忘记你也没那么容易
xiǎng wàngjì nǐ yě méi nàme róngyì
あなたを忘れたくてもそんなに簡単じゃない
我的世界你是路过而已
wǒ de shìjiè nǐ shì lùguò éryǐ
私の世界をあなたは通り過ぎて行っただけ
温柔温暖并非专属投递
wēnróu wēnnuǎn bìngfēi zhuānshǔ tóudì
優しさ温かさは配達されるものじゃない
爱也少得珍稀 连同真心都像个秘密
ài yě shǎode zhēnxī liántóng zhēnxīn dōu xiàng ge mìmì
愛もとても貴重で 真心までも秘密のよう
我却有勇气 敢去相信你 也曾被触及
wǒ què yǒu yǒngqì gǎn qù xiāngxìn nǐ yě céng bèi chùjí
私には勇気があり、あなたを信じることができ、かつては触れられた
如果从开始就没遇见你
rúguǒ cóng kāishǐ jiù méi yùjiàn nǐ
もし最初からあなたに出会ってなかったら
是否会比现在如意
shìfǒu huì bǐ xiànzài rúyì
今よりもハッピーになれるだろうか?
眼泪不会来得密集
yǎnlèi bú huì láide mìjí
涙はたくさんにはならない
像一场暴雨
xiàng yī chǎng bàoyǔ
暴雨のように
如果说选择重来也可以
rúguǒ shuō xuǎnzé chónglái yě kěyǐ
もし再び選んでもいいと言うのなら
我该怎么对你回避
wǒ gāi zěnme duì nǐ huíbì
どうやってあなたを避けるべきだろう?
哪怕再过一个世纪
nǎpà zài guò yīge shìjì
たとえまた1世紀が過ぎても
想忘记你也没那么容易
xiǎng wàngjì nǐ yě méi nàme róngyì
あなたを忘れたくてもそんなに簡単じゃない
不如你也好好 问一问自己
bùrú nǐ yě hǎo hǎo wèn yī wèn zìjǐ
あなたも自分に聞いた方が良い
错过了我 可不可惜
cuòguò le wǒ kěbukěxī
私を逃したのが惜しくないかどうか
看谁比谁得意
kàn shéi bǐ shéi déyì
誰がよりハッピーか見てみよう
如果从开始就没遇见你
rúguǒ cóng kāishǐ jiù méi yùjiàn nǐ
もし最初からあなたに出会ってなかったら
是否会比现在如意
shìfǒu huì bǐ xiànzài rúyì
今よりもハッピーになれるだろうか?
眼泪不会来得密集
yǎnlèi bú huì láide mìjí
涙はたくさんにはならない
像一场暴雨
xiàng yī chǎng bàoyǔ
暴雨のように
如果为你一夜白头失忆
rúfuǒ wèi nǐ yī yè báitóu shīyì
もしあなたのために 歳を取って記憶がなくなったら
眼泪该向哪里流去
yǎnlèi gāi xiàng nǎli liú qù
涙はどこへ向かうべきなのか?
用伤痕做一个标记
yòng shānghén zuò yīge biāojì
傷跡を一つの目安としよう
标记我们都不甘的结局
biāojì wǒmen dōu bùgān de jiéjú
私たちが望まなかった結末の
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=23vCWxP3gts&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.