中国人歌手・陈乐一【青鸟 Qing Niao】Blue Birdの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。いきものがかりの名曲「ブルーバード」の中国語カバー版です。
【曲名】青鸟
【ピンイン】qīng niǎo
【カタカナ】チンニャオ
【曲名の意味】ブルーバード
【歌手】陈乐一
【ピンイン】chén lè yī
【カタカナ】チェンルーイー
【作詞】水野良樹
【作曲】水野良樹
【原唱】いきものがかり
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Blue Bird
【Pinyin】Qing Niao
【Singer】Chen Le Yi
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
いきものがかりの名曲「ブルーバード」の中国語カバー版!
展翅高飞之间
zhǎnchìgāofēi zhī jiān
翼を広げ高く飛ぶ間に
便能到达梦的终点
biàn néng dàodá mèng de zhōngdiǎn
夢の終着点まで辿り着ける
铭记一直向前
míngjì yīzhí xiàngqián
心に刻み前に進み続ける
属于我属于我
shǔyú wǒ shǔyú wǒ
私の私の
蔚蓝的天
wèilán de tiān
青い空
名作悲伤的滋味
míngzuò bēishāng de zīwèi
有名な悲しみの味わいを
不曾真的理解
bùcéng zhēn de lǐjiě
かつて本当に理解したことはない
品尝过往的苦涩
pǐncháng guòwǎng de kǔsè
行き来する苦さを嗜める
也不停探索此刻
yě bù tíng tànsuǒ cǐkè
この瞬間も探し続ける
能不能让我弃舍
néngbunéng ràng wǒ qìshě
私に諦めさせて?
早已呆够的笼巢
zǎoyǐ dāi gòu de lóng cháo
籠の中はもうとっくに飽きた
从今以后我再也不回头想
cóngjīn yǐhòu wǒ zài yě bù huítóu xiǎng
これから私はもう振り返って考えることはしない
就让急促的呼吸声
jiù ràng jícù de hūxī shēng
慌ただしい呼吸の音と
与这心跳
yǔ zhè xīntiào
心のドキドキは
一同高昂
yītóng gāo‘áng
同じくらいの高ぶり
抬头仰望广阔天空
táitóu yǎngwàng guǎngkuò tiānkōng
頭を上げて、広い空を仰ぎ見て
脱离牢笼
tuōlí láolóng
籠から逃れる
展翅高飞之间
zhǎnchìgāofēi zhī jiān
翼を広げ高く飛ぶ間に
便能到达梦的终点
biàn néng dàodá mèng de zhōngdiǎn
夢の終着点まで辿り着ける
铭记一直向前
míngjì yīzhí xiàngqián
心に刻み前に進み続ける
是那片是那片
shì nà piàn shì nà piàn
あの
雪白云天
xuěbái yúntiān
真っ白な雲
是那片是那片
shì nà piàn shì nà piàn
あの
雪白云天
xuěbái yúntiān
真っ白な雲
是那片是那片
shì nà piàn shì nà piàn
あの
雪白云天
xuěbái yúntiān
真っ白な雲
明知终有一日
míngzhī zhōngyǒu yīrì
いつの日か
会坠落成残伤
huì zhuìluò chéng cán shāng
墜落して傷が残るのは分かっている
就算这样
jiùsuàn zhèyàng
たとえそんなんでも
我心依旧
wǒ xīn yījiù
私の心は以前として
追寻属于我的光芒
zhuīxún shǔyú wǒ de guāngmáng
私の光を探している
ha ba ta i ta ra
mo do ra na i to itte
me za shi ta bo wa
shi ro i shi ro i a no ku mo
tsu ki nu ke ta ra
mi tsu ka ru to shitte
fu ri ki ru ho do
a o i a o i a no so ra
a o i a o i a no so ra
是那片是那片
shì nà piàn shì nà piàn
あの
雪白云天
xuěbái yúntiān
真っ白な雲
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=thz51SDkzSs&ab_channel=nZoloon
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.