C-POP

ロン・モンロウ 栗子【PLANET】歌詞 ピンイン付日本語訳

日本で話題の中国人モデル兼歌手・龙梦柔 Long Meng Lou ロン・モンロウ (栗子)【PLANET】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】PLANET
【ピンイン】PLANET
【カタカナ】プラネット
【曲名の意味】惑星

【歌手】龙梦柔
【ピンイン】lóng mèng róu
【カタカナ】ロン・モンロウ
【作詞】龙梦柔
【作曲】ラムジ
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Planet
【Pinyin】Planet
【Singer】Long Meng Lou
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ロン・モンロウのファーストシングル!ラムジのPlanetの中国語・日本語カバーを歌っています。

出典:Youtube

离开前 你不说话
líkāi qián nǐ bù shuōhuà
離れる前 あなたは喋らない

是否 然后没机会能去表达
shìfǒu ránhòu méi jīhuì néng qù biǎodá
気持ちを伝える機会はないのかな?

恒星闪耀 在你身旁
héngxīn shǎnyào zài nǐ shēn páng
恒星はあなたのそばで輝く

交叉 环绕 你在最中心笑
jjāochā huánrào nǐ zài zuì zhōngxīn xiào
交差する 取り巻く あなたが1番中心で笑う

 

陪你环游宇宙的想法
péi nǐ huányóu yǔzhòu de xiǎngfǎ
あなたと宇宙旅行に行くアイディア

微不足道而伟大
wēibùzúdào ér wěidà
些細なことだけど偉大

如果等不到你的回答
rúguǒ děngbudào nǐ de huídá
もしあなたの答えを待てないなら

那就做你的行星
nà jiù zuò nǐ de xíngxīng
あなたの惑星を作ろう

不再害怕
bú zài hàipà
もう恐れない

 

Sa yo na ra 回头说再见吧
sayonara huítóu shuō zàijiàn ba
サヨナラ 振り返って「サヨナラ」と言おう

不能做你的行星 无力挣扎
bù néng zuò nǐ de xíngxīng wúlì zhēngzhá
あなたの惑星を作ることができない もなく気力がない

天亮之前再看我一眼吧
tiānliàng zhīqián zài kàn wǒ yīyǎn ba
夜明け前に私をもう一度見て

只要你转身天空开出了烟花
zhǐyào nǐ zhuǎnshēn tiānkōng kāi chū le yānhuā
あなたが振り返って空に春の様子を描いてさえくれれば




从前呢
cóngqián ne
以前はね

他们告诉我说
tāmen gàosu wǒ shuō
あの人たちは私に言った

行星会绕着恒星穿梭
xíngxīng huì ràozhe héngxīng chuānsuō
惑星は恒星を頻繁に行き来すると

那天下课 看见你在操场
nàtiān xiàkè kànjiàn nǐ zài cāochǎng
あの日の授業後 運動場であなたを見た

很暗 你却像 夜晚星火
hěn àn nǐ què xiàng yèwǎn xīnghuǒ
とても暗いけど あなたはまるで夜の流れ星の光のよう

 

我想这就是恒星闪烁
wǒ xiǎng zhè jiùshì héngxīng shǎnshuò
私はこれが恒星の輝きだと思った

为你建立一个王国
wèi nǐ jiànlì yīge wángguó
あなたのために一つの王国を作る

今天陪你到最后一刻
jīntiān péi nǐ dào zuìhòu yīkè
今日は最後の一瞬まであなたに付き添う

就在此时此刻说
jiù zài cǐshícǐkè shuō
今まさに言う

想对你说
xiǎng duì nǐ shuō
あなたに言いたいの

 

Sa yo na ra 挥手说再见啦
sayonara huīshǒu shuō zàijiàn la
サヨナラ 手を振って「サヨナラ」と言う

交错的轨迹未来没有童话
jiāocuò de guǐjì wèilái méiyou tǒnghuà
交錯した軌跡 未来にお伽話はない

天黑之后能不能别想他
tiānhēi zhīhòu néngbunéng bié xiǎng tā
空が暗くなったらあなたを想わずにいられるかな?

最后一次了奔跑着在夕阳下
zuìhòu yīcì le bēnpǎozhe zài xīyáng xià
夕日の中で駆けるのは最後になった




究竟还要多少次邂逅
jiūjìng hái yào duōshao cì xièhòu
一体あと何回出会えばいいの?

才能围绕你身边
cái néng wéirào nǐ shēnbiān
あなたのそばをぐるぐる回り

走到最后
zǒu dào zuìhòu
最後まで歩いて行くために

 

Sa yo na ra 回头说再见吧
sayonara huítóu shuō zàijiàn ba
サヨナラ 振り返って「サヨナラ」と言おう

不能做你的行星 无力挣扎
bù néng zuò nǐ de xíngxīng wúlì zhēngzhá
あなたの惑星を作ることができない もなく気力がない

天亮之前再看我一眼吧
tiānliàng zhīqián zài kàn wǒ yīyǎn ba
夜明け前に私をもう一度見て

只要你转身天空开出了烟花
zhǐyào nǐ zhuǎnshēn tiānkōng kāi chū le yānhuā
あなたが振り返って空に春の様子を描いてさえくれれば


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=xrUb_bsr8sk
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.