マレーシア出身で台湾で活躍する歌手・戴佩妮 Penny Tai ペニー・ダイ【你要的爱 深夜版 Ni Yao De Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】你要的爱
【ピンイン】nǐ yào de ài
【カタカナ】ニーヤォダアイ
【曲名の意味】あなたの求める愛
【歌手】戴佩妮 (Penny Tai)
【ピンイン】 dài pèi nī
【カタカナ】ダィペィニー、ペニー・ダイ
【作詞】戴佩妮
【作曲】戴佩妮
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】The Love You Want
【Pinyin】Ni Yao De Ai Shen Ye Ban
【Singer】Dai Pei Ni (Penny Tai)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
「花より団子」の中国版ドラマ「流星花園」の挿入歌。悲しい失恋ソング!
我明白
wǒ míngbai
私は分かった
虽然经常梦见你 还是毫无头绪
suīrán jīngcháng mèngjiàn nǐ háishi háowú tóuxù
よくあなたを夢見るけど やっぱり手がかりは何もない
外面正在下著雨 今天是星期几
wàimiàn zhèngzài xiàzheyǔ jīntiān shì xīngqī jǐ
外は雨が降っていて 今日は何曜日だろう?
But I don’t know 你去哪里
but I do not know nǐ qù nǎli
でも分からない あなたがどこに行くのか?
虽然不曾怀疑你 还是忐忑不定
suīrán bùcéng huáiyí nǐ háishi tǎntè bùdìng
あなたのことを疑ったことはないけれど それでも気が気じゃないの
谁是你的那个唯一 原谅我怀疑自己
shéi shì nǐ de nàge wéiyī yuánliàng wǒ huáiyí zìjǐ
あなたの一番大切な人は誰だろう? 自分を疑ったことを許して
我明白 我要的爱 会把我宠坏
wǒ míngbai wǒ yào de ài huì bǎ wǒ chǒnghuài
私は分かった 私の求めている愛は私を甘やかしてくれることなの
像一个小孩 只懂在你怀里坏
xiàng yīge xiǎohái zhǐ dǒng zài nǐ huáilǐ huài
まるで子供のように あなたの懐でしか甘え方を知らないの
你要的爱 不只是依赖
nǐ yào de ài bù zhǐshì yīlài
あなたの求めている愛は 依存ことだけじゃなく
要像个大男孩 风吹又日晒 生活自由自在
yào xiàng ge dà nánhái fēngshuī yòu rìshài shēnghuó zìyóuzìzài
まるで大人のように風に吹かれて日に焼けて自由気ままな生活を送ることなんだ
虽然不曾怀疑你 还是忐忑不定
suīrán bùcéng huáiyí nǐ háishi tǎntè bùdìng
あなたのことを疑ったことはないけれど それでも気が気じゃないの
谁是你的那个唯一 原谅我怀疑自己
shéi shì nǐ de nàge wéiyī yuánliàng wǒ huáiyí zìjǐ
あなたの一番大切な人は誰だろう? 自分を疑ったことを許して
我明白 我要的爱 会把我宠坏
wǒ míngbai wǒ yào de ài huì bǎ wǒ chǒnghuài
私は分かった 私の求めている愛は私を甘やかしてくれることなの
像一个小孩 只懂在你怀里坏
xiàng yīge xiǎohái zhǐ dǒng zài nǐ huáilǐ huài
まるで子供のように あなたの懐でしか甘え方を知らないの
你要的爱 不只是依赖
nǐ yào de ài bù zhǐshì yīlài
あなたの求めている愛は 依存ことだけじゃなく
要像个大男孩 风吹又日晒 生活自由自在
yào xiàng ge dà nánhái fēngshuī yòu rìshài shēnghuó zìyóuzìzài
まるで大人のように風に吹かれて日に焼けて自由気ままな生活を送ることなんだ
我明白 我要的爱 会把我宠坏
wǒ míngbai wǒ yào de ài huì bǎ wǒ chǒnghuài
私は分かった 私の求めている愛は私を甘やかしてくれることなの
像一个小孩 只懂在你怀里坏
xiàng yīge xiǎohái zhǐ dǒng zài nǐ huáilǐ huài
まるで子供のように あなたの懐でしか甘え方を知らないの
你要的爱 不只是依赖
nǐ yào de ài bù zhǐshì yīlài
あなたの求めている愛は 依存ことだけじゃなく
要像个大男孩 风吹又日晒 生活自由自在
yào xiàng ge dà nánhái fēngshuī yòu rìshài shēnghuó zìyóuzìzài
まるで大人のように風に吹かれて日に焼けて自由気ままな生活を送ることなんだ
虽然经常梦见你
suīrán jīngcháng mèngjiàn nǐ
よくあなたを夢見るけど
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=5wP4EZgNy6s
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.