C-POP

梁文音【你是說謊的人】歌詞 Ni Shi Shuo Huang De Ren ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・梁文音 Wen Yin Liang リャン・ウェンイン【你是说谎的人 Ni Shi Shuo Huang De Ren】You Are Liarを拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】你是说谎的人
【ピンイン】shì shuōhuǎng de rén
【カタカナ】ニーシイシュオフアンダレン
【曲名の意味】あなたは嘘を言う人

【歌手】梁文音
【ピンイン】liáng wén yīn
【カタカナ】リャン・ウェンイン
【作詞】林建良
【作曲】张起政
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You Are Liar
【Pinyin】Ni Shi Shuo Huang De Ren
【Singer】Liang Wen Yin
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
梁文音の切ないヒット曲!

出典:Youtube

传言着 传闻的
chuányánzhe chuánwén de
噂になっていることは

都已经发生
dōu yǐjīng fāshēng
全てもう起こっている

这故事 是我的
zhè gùshi shì wǒ de
このストーリーは私のもの

总觉得 是你了
zǒng juéde shì nǐ le
いつもあなただと思っていた

陪伴着没有别的可能
péibànzhe méiyou bié de kěnéng
寄り添っていて他の可能性はなかった

 

一路上难免曲折
yīlùshàng nánmiǎn qūzhé
ずっと複雑なのは避け難く

也都过来了
yě dōu guòlái le
全てやってきた

是哪一刻 残忍变成真
shì nǎ yīkè cánrěn biànchéng zhēn
どの瞬間に 残忍さは真のものになるの?

 

你是说谎的人
nǐ shì shuōhuǎng de rén
あなたは嘘を言う人

你狠狠把幸福变成冷嘲热讽声
nǐ hěnhěn bǎ xìngfú biànchéng lěngcháorèfěng shēng
あなたは酷く、幸せを冷やかしの声に変えた

所有崩坏的过程
suǒyǒu bēnghuài de guòchéng
全てが崩れ去る過程

不外乎矇着眼的否认
bùwàihu méngzhe yǎn de fǒurèn
瞳を閉じて否定してるだけ

 

我也只能承认
wǒ yě zhǐnéng chéngrèn
私も認めることしかできない

曾傻得只看见你的纯真
céng shǎde zhǐ kànjiàn nǐ de chúnzhēn
かつては愚かであなたの純粋さだけを見ていた

忘了谁都有邪恶的成分
wàng le shéi dōu yǒu xié‘è de chéngfen
誰にでも邪悪な部分があることを忘れていた




缠绕着 缠绵的
chánràozhe chánmián de
絡まっているものは

都是过去了
dōu shì guòqù le
全て過ぎ去った

再回忆 太折腾
zài huíyì tài zhēteng
思い出は回っている

总觉得 是你了
zǒng juéde shì nǐ le
いつもあなただと思っていた

陪伴着没有别的可能
péibànzhe méiyou bié de kěnéng
寄り添っていて他の可能性はなかった

 

一路上难免曲折
yīlùshàng nánmiǎn qūzhé
ずっと複雑なのは避け難く

也都过来了
yě dōu guòlái le
全てやってきた

是哪一刻 残忍变成真
shì nǎ yīkè cánrěn biànchéng zhēn
どの瞬間に 残忍さは真のものになるの?

 

你是说谎的人
nǐ shì shuōhuǎng de rén
あなたは嘘を言う人

你狠狠把幸福变成冷嘲热讽声
nǐ hěnhěn bǎ xìngfú biànchéng lěngcháorèfěng shēng
あなたは酷く、幸せを冷やかしの声に変えた

所有崩坏的过程
suǒyǒu bēnghuài de guòchéng
全てが崩れ去る過程

不外乎矇着眼的否认
bùwàihu méngzhe yǎn de fǒurèn
瞳を閉じて否定してるだけ

 

我也只能承认
wǒ yě zhǐnéng chéngrèn
私も認めることしかできない

曾傻得只看见你的纯真
céng shǎde zhǐ kànjiàn nǐ de chúnzhēn
かつては愚かであなたの純粋さだけを見ていた

忘了谁都有邪恶的成分
wàng le shéi dōu yǒu xié‘è de chéngfen
誰にでも邪悪な部分があることを忘れていた




你是说谎的人
nǐ shì shuōhuǎng de rén
あなたは嘘を言う人

没有我配合你的谎怎么能完整
méiyou wǒ péihé nǐ de huǎng zěnme néng wánzhěng
私があなたに合わせなかったら、嘘は完璧にならない

忽视你闪烁眼神
hūshì nǐ shǎnshuò yǎnshén
あなたの輝く眼差しを無視する

用诚恳包装的不安份
yòng chéngkěn bāozhuāng de bù’ān fèn
不安を誠実に包み込む

你让我一个人
nǐ ràng wǒ yīge rén
あなたは私を1人にさせた

时间对谁都是最公平的
shíjiān duì shéi dōu shì zuì gōngpíng de
時間は誰に対しても1番公平である

有一天会淡得像没发生
yǒu yītiān huì dànde xiàng méi fāshēng
いつの日か、何もなかったかのように淡くなる

 

我回到一个人
wǒ huídào yīge rén
私は1人の人に戻る

多用力笑着就有多痛呢
duō yòngli xiàozhe jiù yǒu duō tòng ne
力を入れて笑うのはどれだけ辛いの?

只想醒来有人紧紧抱着
zhǐ xiǎng xǐnglái yǒurén jǐnjǐn bàozhe
起きたら誰かなギュッと抱きしめてもらいたいだけ


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=PMsV6D5HJWs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.