人気の中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン【你让我懂 Ni Rang Wo Dong】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】你让我懂
【ピンイン】
【カタカナ】二ーランウォドン
【曲名の意味】君は僕に分からせた
【歌手】汪苏泷 Slience
【ピンイン】
【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス
【作詞】Silence.W
【作曲】Silence.W
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】You Made Me Understand
【Pinyin】Ni Rang Wo Dong
【Singer】Wang Su Long (Silence)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
別れた相手への想いを歌った曲。カッコいいです!!
那时和你在一起 幸福真的很容易
nà shí hé nǐ zài yīqǐ xìngfú zhēn de hěn róngyì
君といたあの時 幸せは本当に得易かった
我把你的手掌握得很紧 久久不能平静
wǒ bǎ nǐ de shǒuzhǎng wòde hěn jǐn jiǔjiǔ bù néng píngjìng
僕は君の掌をきつく握る 長くはじっとしていられなかった
后来我们的关系 被你悄悄结了冰
hòulái wǒmen de guānxi bèi nǐ qiāoqiāo jié le bīng
その後、僕らの関係はこっそりと凍りついてきた
你离我的身边越来越远 我能够发现
nǐ lí wǒ de shēnbiān yuèláiyuèyuǎn wǒ nénggòu fāxiàn
君が僕のそばからどんどん離れていくことが分かった
每次难过不让你看见 怕你违背心愿
měicì nánguò bú ràng nǐ kànjiàn pà nǐ wéibèi xīnyuàn
いつも辛いことを君に見せなかった 期待に背くのが怖かったから
其实你不懂我的时间 都是用来想念
qíshí nǐ bù dǒng wǒ de shíjiān dōu shì yònglái xiǎngniàn
実際、君には僕の時間が分からない 全ては想うという形なんだ
我哼著为你写过的每首歌
wǒ hēngzhe wèi nǐ xiě guò de měi shǒu gē
僕が鼻歌で君のために作詞した歌を
可能现在的你已经不记得
kěnéng xiànzài de nǐ yǐjīng bú jìde
もしかしたら君はもう覚えてないかもしれない
而我对你还是深深的爱着
ér wǒ duì nǐ háishi shēnshēn de àizhe
でも僕は君をまだ深く愛している
又怎么能割舍
yòu zěnme néng gēshě
どうしたら諦められるのだろう?
请原谅我对你伪装的冷漠
qǐng yuánliàng wǒ duì nǐ wěizhuāng de lěngmò
冷たいフリをしたことをどうか許して
不是装的洒脱或想的太多
bú shì zhuāng de sǎtuō huò xiǎng de tài duō
こだわりなかったりあ色々考えていることを装ったのではない
因为你让我懂最深的爱 最沉默
yīnwèi nǐ ràng wǒ dǒng zuì shēn de ài zuì chénmò
だって最も深い愛を分らせてくれたから 最も口数が少なく
你眼睛里的秘密 从来不让我看清
nǐ yǎnjing de mìmì cónglái bú ràng wǒ kànqīng
君は目の中の秘密を僕に見せたことがない
你的一字一句变成了我 心里的阴影
nǐ de yīzì yījù biànchéng le wǒ xīnlǐ de yīnyǐng
君の一言一句が僕の心の中にある影を変えた
只恨时间已过去 只恨再也来不及
zhǐ hèn shíjiān yǐ guòqù zhǐ hèn zài yě láibují
過去のことになってしまったのが悔しいだけ もう手遅れなのが悔しいだけ
不能再看见你每个表情 每一个情绪
bùnéng zài kànjiàn měige biǎoqíng měi yīge qíngxù
もう見ることができない君の色んな表情や気持ちを
每次难过不让你看见 怕你违背心愿
měicì nánguò bú ràng nǐ kànjiàn pà nǐ wéibèi xīnyuàn
いつも辛いことを君に見せなかった 期待に背くのが怖かったから
其实你不懂我的时间 都是用来想念
qíshí nǐ bù dǒng wǒ de shíjiān dōu shì yònglái xiǎngniàn
実際、君には僕の時間が分からない 全ては想うという形なんだ
我哼著为你写过的每首歌
wǒ hēngzhe wèi nǐ xiě guò de měi shǒu gē
僕が鼻歌で君のために作詞した歌を
可能现在的你已经不记得
kěnéng xiànzài de nǐ yǐjīng bú jìde
もしかしたら君はもう覚えてないかもしれない
而我对你还是深深的爱着
ér wǒ duì nǐ háishi shēnshēn de àizhe
でも僕は君をまだ深く愛している
又怎么能割舍
yòu zěnme néng gēshě
どうしたら諦められるのだろう?
请原谅我对你伪装的冷漠
qǐng yuánliàng wǒ duì nǐ wěizhuāng de lěngmò
冷たいフリをしたことをどうか許して
不是装的洒脱或想的太多
bú shì zhuāng de sǎtuō huò xiǎng de tài duō
こだわりなかったりあ色々考えていることを装ったのではない
因为你让我懂最深的爱 最沉默
yīnwèi nǐ ràng wǒ dǒng zuì shēn de ài zuì chénmò
だって最も深い愛を分らせてくれたから 最も口数が少なく
为你写的每首歌 可能你已不记得
wèi nǐ xiě de měi shǒu gē kěnéng nǐ yǐ bú jìde
君のために作詞した歌をもう君は覚えてないかもしれない
走过每个场景都是回忆 我要怎么忘记
zǒu guò měige chǎngjǐng dōu shì huíyì wǒ yào zěnme wàngjì
歩いた景色は全てが思い出で 僕はどうやって忘れたら良いのだろう?
请原谅我对你伪装的冷漠
qǐng yuánliàng wǒ duì nǐ wěizhuāng de lěngmò
冷たいフリをしたことをどうか許して
不是装的洒脱或想的太多
bú shì zhuāng de sǎtuō huò xiǎng de tài duō
こだわりなかったりあ色々考えていることを装ったのではない
因为你让我懂最深的爱 最沉默
yīnwèi nǐ ràng wǒ dǒng zuì shēn de ài zuì chénmò
だって最も深い愛を分らせてくれたから 最も口数が少なく
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=fHjmQn6C-3s&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.