C-POP

周興哲 Eric Chou【你不屬於我】歌詞 比悲傷更悲傷的故事 ピンイン付日本語訳

台湾の人気歌手・周兴哲 Zhou Xing Zhe(Eric Chou)エリック・チョウ【你不属于我 Ni Bu Shu Yu Wo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。你不属于我は、2021年10月よりNetflixで放送の台湾ドラマ「比悲傷更悲傷的故事」エンディングソングになっています。

【曲名】你不属于我
【ピンイン】nǐ bù shǔyú wǒ
【カタカナ】ニーブシュユーウォ
【曲名の意味】君は僕のじゃない

【歌手】周兴哲 (Eric Chou)
【ピンイン】zhōu xìng zhé
【カタカナ】ジョウシンジャ―、エリック・チョウ
【作詞】林孝谦
【作曲】周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You Don’t Belong To Me
【Pinyin】Ni Bu Shu Yu Wo
【Singer】Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2021年10月よりNetflixで放送の台湾ドラマ「比悲傷更悲傷的故事」エンディングソング!

出典:Youtube


别说永远 永远会让人 更想念
bié shuō yǒngguǎn yǒngyuǎn huì ràng rén gèng xiǎngniàn
永遠を語らないで 永遠は人をより恋しくさせる

就像再见从不会再见
jiù xiàng zàijiàn cóngbù huì zàijiàn
サヨナラという言葉がもう会うことができないかのように

越悲伤 就越深刻
yuè bēishāng jiù yuè shēnkè
悲しくなるほど それは深刻になっていく

难道这就是爱情的规则
nándào zhè jiùshì àiqíng de guīzé
まさかこれが愛のルールなの?

 

学会成熟不代表学会放手
xuéhuì chéngshóu bú dàibiǎo xuéhuì fàngshǒu
大人になることを学ぶことで、諦めることができるようになる訳ではない

就像舍得从来不舍得
jiù xiàng shěde cónglái bùshěde
惜しくないのが惜しいかのよう

爱不用选择 更无需假设
ài bú yòng xuǎnzé gèng wúxū jiǎshè
愛に選択は必要ない 仮説はもっと必要ない

我说深深爱过才会懂得
wǒ shuō shēnshēn ài guò cái huì dǒngde
僕は深く愛してやっと分かると言った

 

你不属于我 属于我的脆弱
nǐ bù shǔyú wǒ shǔyú wǒ de cuìruò
君は僕のじゃない 僕の脆さの一部

我们只剩今天 怎么奢求以后
wǒmen zhǐ shèng jīntiān zěnme shēqiú yǐhòu
僕らには今日しか残っていない どうやって今後を望むの?

如果你发现我 没藏好的那些牵强理由
rúguǒ nǐ fāxiàn wǒ méi cáng hǎo de nàxiē qiānqiǎng lǐyóu
もし君が僕が隠せなかったあれらの強がっていた理由に気づいていれば

我会练习有话直说
wǒ huì liàmxí yǒu huà zhí shuō
僕はストレートに言うことを練習できた

 

你不属于我 属于我的愧疚
nǐ bù shǔyú wǒ shǔyú wǒ de kuìjiù
君は僕のじゃない 僕の恥ずかしさの一部

我是真的愿意 消失在你身后
wǒ shì zhēn de yuànyì xiāoahī zài nǐ shēnhòu
僕は本当に望んでいる 君の背後で消えていることを

如果你发现我眼泪不停流 却紧紧守候
rúguǒ nǐ fāxiàn wǒ yǎnlèi bù tíngliú què jǐnjǐn shǒuhòu
もし君が僕の涙が止まらず、しっかりと守ってることに気づいたら

我想我会坦白 我离开的理由
wǒ xiǎng wǒ huì tǎnbái wǒ líkāi de lǐyóu
僕は素直に打ち明けられる 僕が離れて行った理由を




学会成熟不代表学会放手
xuéhuì chéngshóu bú dàibiǎo xuéhuì fàngshǒu
大人になることを学ぶことで、諦めることができるようになる訳ではない

就像舍得从来不舍得
jiù xiàng shěde cónglái bùshěde
惜しくないのが惜しいかのよう

爱不用选择 更无需假设
ài bú yòng xuǎnzé gèng wúxū jiǎshè
愛に選択は必要ない 仮説はもっと必要ない

我说深深爱过才会懂得
wǒ shuō shēnshēn ài guò cái huì dǒngde
僕は深く愛してやっと分かると言った

 

你不属于我 属于我的脆弱
nǐ bù shǔyú wǒ shǔyú wǒ de cuìruò
君は僕のじゃない 僕の脆さの一部

我们只剩今天 怎么奢求以后
wǒmen zhǐ shèng jīntiān zěnme shēqiú yǐhòu
僕らには今日しか残っていない どうやって今後を望むの?

如果你发现我 没藏好的那些牵强理由
rúguǒ nǐ fāxiàn wǒ méi cáng hǎo de nàxiē qiānqiǎng lǐyóu
もし君が僕が隠せなかったあれらの強がっていた理由に気づいていれば

我会练习有话直说
wǒ huì liàmxí yǒu huà zhí shuō
僕はストレートに言うことを練習できた

 

你不属于我 属于我的愧疚
nǐ bù shǔyú wǒ shǔyú wǒ de kuìjiù
君は僕のじゃない 僕の恥ずかしさの一部

我是真的愿意 消失在你身后
wǒ shì zhēn de yuànyì xiāoahī zài nǐ shēnhòu
僕は本当に望んでいる 君の背後で消えていることを

如果你发现我眼泪不停流 却紧紧守候
rúguǒ nǐ fāxiàn wǒ yǎnlèi bù tíngliú què jǐnjǐn shǒuhòu
もし君が僕の涙が止まらず、しっかりと守ってることに気づいたら

相信我有我的理由
xiāngxìn wǒ yǒu wǒ de lǐyóu
僕には僕の理由があると信じて




不该让你 一个人承受
bùgāi ràng nǐ yīge rén chéngshòu
君を1人で受け入れさせるべきじゃない

如果没有我 你是否还能坚强度过
rúguǒ méiyou wǒ nǐ shìfǒu hái néng jiānqiáng dùguò
もし僕がいなかったら 君はまだ強く過ごしていたかな?

我发誓对你永不离不弃
wǒ fāshì duì nǐ yǒng bùlíbúqì
僕は君のそばに永遠にいると誓う

不即不离 陪你 到爱情尽头
bùjíbùlí péi nǐ dào àiqíng jìntóu
たとえどうだろうと 君と愛の果てまでいく

 

你不属于我 属于我的懦弱
nǐ bù shǔyú wǒ shǔyú wǒ de nuòruò
君は僕のじゃない 僕の弱さの一部

我是真的爱过 就该舍得放手
wǒ shì zhēn de ài guò jiù gāi shěde fàngshǒu
僕は本当に愛していたから 諦めるべき

如果你发现我 没把握狠下心掉头就走
rúguǒ nǐ fāxiàn wǒ méi bǎwò hěn xià xīn diàotóujiùzǒu
もし君が僕がひどい心で離れていくのを把握できていないことに気づいたら

我会试着自己难过
wǒ huì shìzhe zìjǐ nánguò
僕は自分で辛くなる

 

你不属于我 属于我的愧疚
nǐ bù shǔyú wǒ shǔyú wǒ de kuìjiù
君は僕のじゃない 僕の恥ずかしさの一部

我是真的愿意 消失在你身后
wǒ shì zhēn de yuànyì xiāoahī zài nǐ shēnhòu
僕は本当に望んでいる 君の背後で消えていることを

如果你发现我眼泪不停流 却紧紧守候
rúguǒ nǐ fāxiàn wǒ yǎnlèi bù tíngliú què jǐnjǐn shǒuhòu
もし君が僕の涙が止まらず、しっかりと守ってることに気づいたら

我一定会对你坦白 我爱你的理由
wǒ yīdìng huì duì nǐ tǎnbái wǒ ài nǐ de lǐyóu
僕は必ず君に告白する 僕が君を愛する理由を


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=P-gaPbQVRfM
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.