Jay Chou

周杰倫 Jay Chou【Mojito】モヒート 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の超人気歌手周杰伦 Jay Chou【Mojito】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】Mojito (莫吉托)
【ピンイン】mò jí tuō
【カタカナ】モヒート
【曲名の意味】モヒート(カクテル)

【歌手】周杰伦
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ

【作詞】黄俊郎
【作曲】周杰伦
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Mojito
【Pinyin】Mo Ji Tuo
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ジェイチョウ待望の新曲!PVはキューバで撮影されています。
南国のバカンスのよなメロディーに酔いしれます(笑)


出典:Youtube

麻烦给我的爱人来一杯Mojito
máfan gěi wǒ de àirén lái yī bēi Mojito
僕の愛する人にモヒートを下さい

我喜欢阅读她微醺时的眼眸
wǒ xǐhuan yuèdú tā wēixūn shí de yǎnmóu
僕は彼女がほろ酔いした時の瞳を見るのが好き

而我的咖啡 糖不用太多
ér wǒ de kāfēi táng bú yòng tài duō
僕のコーヒーはそんなに砂糖を入れなくていいよ

这世界已经因为她甜得过头
zhè shìjiè yǐjīng yīnwèi tā tiánde guòtóu
この世界は彼女のせいでもう甘すぎるから

没有跟她笑容一样浓郁的雪茄
méiyou gēn tā xiàoróng yīyàng nóngyù de xuějiā
彼女の笑顔と同じ濃厚なシガーはない

就别浪费时间介绍收起来吧
jiù bié làngfèi shíjiān jièshào shōuqǐ lái bā
無駄な自己紹介の時間はやめて

拱廊的壁画 旧城的涂鸦
gǒngláng de bìhuà jiù chéng de túyā
アーケードの壁画 古い市街区の落書き

所有色彩都因为她说不出话
suǒyǒu sècǎi dōu yīnwèi tā shuōbuchū huà
あらゆる色彩が彼女のせいで言葉を発せない

 

这爱不落幕 忘了心事的国度
zhè ài bú luòmù wàng le xīnshì de guódù
この愛は幕を下ろさない 心配していた国も忘れた

你所在之处 孤单都被征服
nǐ suǒzài zhī chǔ gūdān dōu bèi zhēngfú
君がいる場所は 孤独も全て征服される

铁铸的招牌 错落着就像
tiě zhù de zhāopai cuòluòzhe jiù xiàng
鉄で精製された看板の入り乱れ具合はまるで

一封封城市 献给天空的情书
yī fēng fēng chéngshì xiàn gěi tiānkōng de qíngshū
都市から空に贈るラブレターのよう

当街灯亮起 Havana漫步
dāng jiēdēng liàng qǐ Havana màn bù
街灯がつくとHavanaをブラブラする

这是世上最美丽的那双人舞
zhè shì shìshàng zuì měilì de nà shuāngrénwǔ
これが世界で最も美しいあのペアダンスなんだ




缤纷的老爷车跟着棕榈摇曳
bīnfēn de lǎoyechē gēnzhe zōnglǘ yáoyè
色とりどりのビンテージ車が椰子の木と共に揺れ動く

载着海风私奔漫无目的
zàizhe hǎifēng sībēn mànwúmùdì
海風を乗せて 気ままにドライブする

古董书摊漫着时光香气
gǔdǒng shūtān mànzhe shíguāng xiāngqì
古本を売る露店は時の香りに満ち

我想上辈子是不是就遇过你
wǒ xiǎng shàngbèizi shìbushì jiù yù guò nǐ
僕は君に前世で会ったのでは?と想像する

喧嚣的海报躺在 慵懒的阁楼阳台
xuānxiāo de hǎibào tǎng zài yōnglǎn de gélóu yángtái
騒々しいポスターはロフトのバルコニーでゆったりと横たわっている

而你是文学家笔下的那一片海
ér nǐ shì wénxuéjiā bǐ xià de nà yī piàn hǎi
君は作家が描いたあの海

 

麻烦给我的爱人来一杯Mojito
máfan gěi wǒ de àirén lái yī bēi Mojito
僕の愛する人にモヒートを下さい

我喜欢阅读她微醺时的眼眸
wǒ xǐhuan yuèdú tā wēixūn shí de yǎnmóu
僕は彼女がほろ酔いした時の瞳を見るのが好き

而我的咖啡 糖不用太多
ér wǒ de kāfēi táng bú yòng tài duō
僕のコーヒーはそんなに砂糖を入れなくていいよ

这世界已经因为她甜得过头
zhè shìjiè yǐjīng yīnwèi tā tiánde guòtóu
この世界は彼女のせいでもう甘すぎるから

这爱不落幕 忘了心事的国度
zhè ài bú luòmù wàng le xīnshì de guódù
この愛は幕を下ろさない 心配していた国も忘れた

你所在之处 孤单都被征服
nǐ suǒzài zhī chǔ gūdān dōu bèi zhēngfú
君がいる場所は 孤独も全て征服される

铁铸的招牌 错落着就像
tiě zhù de zhāopai cuòluòzhe jiù xiàng
鉄で精製された看板の入り乱れ具合はまるで

一封封城市 献给天空的情书
yī fēng fēng chéngshì xiàn gěi tiānkōng de qíngshū
都市から空に贈るラブレターのよう

当街灯亮起 Havana漫步
dāng jiēdēng liàng qǐ Havana màn bù
街灯がつくとHavanaをブラブラする

这是世上最美丽的那双人舞
zhè shì shìshàng zuì měilì de nà shuāngrénwǔ
これが世界で最も美しいあのペアダンスなんだ

 

铁铸的招牌 错落着就像
tiě zhù de zhāopai cuòluòzhe jiù xiàng
鉄で精製された看板の入り乱れ具合はまるで

一封封城市 献给天空的情书
yī fēng fēng chéngshì xiàn gěi tiānkōng de qíngshū
都市から空に贈るラブレターのよう

当街灯亮起 Havana漫步
dāng jiēdēng liàng qǐ Havana màn bù
街灯がつくとHavanaをブラブラする

这是世上最美丽的那双人舞
zhè shì shìshàng zuì měilì de nà shuāngrénwǔ
これが世界で最も美しいあのペアダンスなんだ


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=-biOGdYiF-I
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.