C-POP

童安格【明天你是否依然愛我】歌詞 Ming Tian Ni Shi Fou Yi Ran Ai Wo ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・童安格 Angus Tung【明天你是否依然爱我 Ming Tian Ni Shi Fou Yi Ran Ai Wo】Will You Still Love Me Tomorrowの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】明天你是否依然爱我
【ピンイン】míngtiān nǐ shìfǒu yīrán ài wǒ
【カタカナ】ミンティエンニーシーフォウイーランアイウォ
【曲名の意味】明日君は依然と僕を愛してくれる?

【歌手】童安格 Angus Tung
【ピンイン】tóng ān
【カタカナ】トンアングー、アングス・トン
【作詞】杨立德
【作曲】童安格
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Will You Still Love Me Tomorrow
【Pinyin】Ming Tian Ni Shi Fou Yi Ran Ai Wo
【Singer】Angus Tung (Tong An Ge)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
童安格の名曲!

出典:Youtube

午夜的收音机
wǔyè de shōuyīnjī
夜のラジオが

轻轻传来一首歌
qīngqīng chuánlái yī shǒu gē
軽やかな一曲を流す

那是你我都已熟悉的旋律
nà shì nǐ wǒ dōu yǐ shóuxī de xuánlǜ
それは僕らが馴染みあるメロディー

在你遗忘的时候
zài nǐ yíwàng de shíhou
君が忘れている時

我依然还记得
wǒ yīrán hái jìde
僕は依然と覚えている

明天你是否依然爱我
míngtiān nǐ shìfǒu yīrán ài wǒ
明日君は依然と僕を愛してくれるかな?

 

我早已经了解
wǒ zǎo yǐjīng liǎojiě
僕はとっくに分かっている

追逐爱情的规则
zhuīzhú àiqíng de guīzé
愛の法則を追いかける

虽然不能爱你
suīrán bù néng ài nǐ
君を愛することはできないけれど

却又不知该如何
què yòu bùzhī gāi rúhé
どうするべきか分からない

相信总会有一天
xiāngxìn zǒng huì yǒu yītiān
いつの日にか

你一定会离去
nǐ yīdìng huì líqù
君は必ず去っていくけど

但明天你是否依然爱我
dàn míngtiān nǐ shìfǒu yīrán ài wǒ
明日君は依然と僕を愛してくれるかな?

 

所有的故事 只能有一首主题歌
suǒyǒu de gùshi zhǐnéng yǒu yī shǒu zhǔtígē
あらゆる物語には一つの主題歌しかない

我知道你最后的选择
wǒ zhīdào nǐ zuìhòu de xuǎnzé
君の最後の選択を分かっている

所有的爱情 只能有一个结果
suǒyǒu de àiqíng zhǐnéng yǒu yīge jiéguǒ
あらゆる愛には一つの結末しかない

我深深知道 那绝对不是我
wǒ shēn shēn zhīdào nà juéduì bú shì wǒ
僕は深く分かっている それは絶対に僕じゃない

 

既然曾经爱过
jìrán céngjīng ài guò
かつて愛した

又何必真正拥有你
yòu hébì zhēnzhèng yōngyǒu nǐ
なぜ本当に君を有するの?

即使离别也不会有太多难过
jíshǐ líbié yě bú huì yǒu tài duō nánguò
たとえ別れがそんなに辛くないものであったとしても

午夜里的旋律
wǔyè lǐ de xuánlǜ
夜のメロディー

一直重覆着那首歌
yīzhí chóngfùzhe nà shǒu gē
あの歌がずっと繰り返される

Will You Still Love Me Tomorrow




所有的故事 只能有一首主题歌
suǒyǒu de gùshi zhǐnéng yǒu yī shǒu zhǔtígē
あらゆる物語には一つの主題歌しかない

我知道你最后的选择
wǒ zhīdào nǐ zuìhòu de xuǎnzé
君の最後の選択を分かっている

所有的爱情 只能有一个结果
suǒyǒu de àiqíng zhǐnéng yǒu yīge jiéguǒ
あらゆる愛には一つの結末しかない

我深深知道 那绝对不是我
wǒ shēn shēn zhīdào nà juéduì bú shì wǒ
僕は深く分かっている それは絶対に僕じゃない

 

既然曾经爱过
jìrán céngjīng ài guò
かつて愛した

又何必真正拥有你
yòu hébì zhēnzhèng yōngyǒu nǐ
なぜ本当に君を有するの?

即使离别也不会有太多难过
jíshǐ líbié yě bú huì yǒu tài duō nánguò
たとえ別れがそんなに辛くないものであったとしても

午夜里的旋律
wǔyè lǐ de xuánlǜ
夜のメロディー

一直重覆着那首歌
yīzhí chóngfùzhe nà shǒu gē
あの歌がずっと繰り返される

Will You Still Love Me Tomorrow

Will You Still Love Me Tomorrow


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=AnbReVw6mxM&ab_channel=LSGooi
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.