C-POP

Ryan.B 周延英【沒有理由】歌詞 Mei You Li You ピンイン付日本語訳

2018年にリリースされTikTokで話題になった永彬Ryan.B Yong Bin (Ryan.B)と周延英 Zhou Yan Ying【没有理由 Mei You Li You】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】没有理由
【ピンイン】méiyou lǐyóu
【カタカナ】メイヨウリーヨウ
【曲名の意味】理由はない

【歌手】永彬 Ryan.B
【ピンイン】yǒng bīn
【カタカナ】ヨンビン、ライアン・ビー

【歌手】周延英
【ピンイン】zhōu yán yīng
【カタカナ】ジョウイェンイン
【作詞】永彬Ryan.B
【作曲】永彬Ryan.B
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】No Reason
【Pinyin】Mei You Li You
【Singer】Yong Bin (Ryan.B) & Zhou Yan Ying
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
TikTokで人気になった一曲です!

出典:Youtube

没有人可以去等待
méiyou rén kěyǐ qù děngdài
誰も待っていい人はいない

不知不觉的放开你
bùzhībùjué de fàngkāi nǐ
知らないうちにあなたを手放した

我们都没有那勇气
wǒmen dōu méiyou nà yǒngqì
私たちには勇気がなかった

Baby I’m sorry I’m so lonely

 

我们都没有错与对
wǒmen dōu méiyou cuò yǔ duì
私たちに合ってるも間違ってるもない

找不到任何一个原因
zhǎobudào rènhé yīge yuányīn
一つも原因を見つけ出せず

没有理由的离开
méiyou lǐyóu de líkāi
なにも理由なく別れた

Baby I’m sorry I’m so lonely




看见信息不是不想回你
kànjiàn xìnxī bú shì bù xiǎng huí nǐ
メッセージをみて返信したくない訳じゃない

只是我们的对话少了一些甜蜜
zhǐshì wǒmen de duìhuà shǎo le yīxiē tiánmì
私たちの会話に少し甘さが欠けただけ

看似很正常的语句 但透着距离
kànsì hěn zhèngcháng de yǔjù dàn tòuzhe jùlí
普通のセンテンスに見えても距離が透けていた

我不知道该怎么对你 也许是正常的关系
wǒ bù zhīdào gāi zěnme duì nǐ yěxǔ shì zhèngcháng de guānxi
どうあなたと向き合うべきかわからない もしくは正常な関係になれるか分からない

 

我每时每刻都在告诉自己
wǒ měishíměikè dōu zài gàosu zìjǐ
私はずっと自分に言う

我还是很爱你的 只是Lonely
wǒ háishi hěn ài nǐ de zhǐshì Lonely
やっぱりあなたを愛してる 寂しいだけ

不知道微信什么时候开始没有表情
bù zhīdào wēixìn shénme shíhou kāishǐ méiyou biǎoqíng
いつ頃からWechatでのやりとりが良くなくなったのか分からない

你的上班时间多了 没有那么多的高兴
nǐ de shàngbān shíjiān duō le méiyou nàme duō de gāoxìng
あなたの勤務時間が長くなり 嬉しい場面もそんなに多くない

 

回想起来 刚开始的时间
huíxiǎng qǐlái gāng kāishǐ de shíjiān
付き合い始めたころを思い出す

俩个人都在 都想办法离开 没有理由的
liǎng ge rén dōu zài dōu xiǎng bànfǎ líkāi méiyou lǐyóu de
2人とも 別れる方法を考えていたのに 理由なんてない




没有人可以去等待
méiyou rén kěyǐ qù děngdài
誰も待っていい人はいない

不知不觉的放开你
bùzhībùjué de fàngkāi nǐ
知らないうちにあなたを手放した

我们都没有那勇气
wǒmen dōu méiyou nà yǒngqì
私たちには勇気がなかった

Baby I’m sorry I’m so lonely

 

我们都没有错与对
wǒmen dōu méiyou cuò yǔ duì
私たちに合ってるも間違ってるもない

找不到任何一个原因
zhǎobudào rènhé yīge yuányīn
一つも原因を見つけ出せず

没有理由的离开
méiyou lǐyóu de líkāi
なにも理由なく別れた

Baby I’m sorry I’m so lonely

 

理由 理由 理由 理由
lǐyóu lǐyóu lǐyóu lǐyóu
理由 理由 理由 理由

再多 理由 无法 挽留
zài duō lǐyóu wúfǎ wǎnliú
これ以上理由をあげても留めておきようがない

爱情 爱情 爱情 爱情
àiqíng àiqíng àiqíng àiqíng
愛 愛 愛 愛

再多 理由 说停 就停
zài duō lǐyóu shuō tíng jiù tíng
これ以上理由があっても やめると言ったらやめる

 

回想起来 刚开始的时间
huíxiǎng qǐlái gāng kāishǐ de shíjiān
付き合い始めたころを思い出す

俩个人都在 都想办法离开 没有理由的
liǎng ge rén dōu zài dōu xiǎng bànfǎ líkāi méiyou lǐyóu de
2人とも 別れる方法を考えていたのに 理由なんてない




没有人可以去等待
méiyou rén kěyǐ qù děngdài
誰も待っていい人はいない

不知不觉的放开你
bùzhībùjué de fàngkāi nǐ
知らないうちにあなたを手放した

我们都没有那勇气
wǒmen dōu méiyou nà yǒngqì
私たちには勇気がなかった

Baby I’m sorry I’m so lonely

 

我们都没有错与对
wǒmen dōu méiyou cuò yǔ duì
私たちに合ってるも間違ってるもない

找不到任何一个原因
zhǎobudào rènhé yīge yuányīn
一つも原因を見つけ出せず

没有理由的离开
méiyou lǐyóu de líkāi
なにも理由なく別れた

Baby I’m sorry I’m so lonely

I’m so lonely

 

没有人可以去等待
méiyou rén kěyǐ qù děngdài
誰も待っていい人はいない

不知不觉的放开你
bùzhībùjué de fàngkāi nǐ
知らないうちにあなたを手放した

我们都没有那勇气
wǒmen dōu méiyou nà yǒngqì
私たちには勇気がなかった

Baby I’m sorry I’m so lonely

 

我们都没有错与对
wǒmen dōu méiyou cuò yǔ duì
私たちに合ってるも間違ってるもない

找不到任何一个原因
zhǎobudào rènhé yīge yuányīn
一つも原因を見つけ出せず

没有理由的离开
méiyou lǐyóu de líkāi
なにも理由なく別れた

Baby I’m sorry I’m so lonely

I’m sorry I’m so lonely


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=rw__TSq2fcQ&ab_channel=BELLAPINGMUSICCHANNEL
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.