台湾人歌手・童安格 Angus Tung【玫瑰的谎言 Mei Gui De Huang Yan】The Lie Of Roseの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】玫瑰的谎言
【ピンイン】méiguī de huǎngyán
【カタカナ】メイグイダフアンイェン
【曲名の意味】バラの嘘
【歌手】童安格 Angus Tung
【ピンイン】tóng ān gé
【カタカナ】トンアングー、アングス・トン
【作詞】黄庆元、童安格
【作曲】童安格
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】The Lie Of Rose
【Pinyin】Mei Gui De Huang Yan
【Singer】Angus Tung (Tong An Ge)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
童安格の人気ソング!
你像那玫瑰般的明亮
nǐ xiàng nà méiguī bān de míngliàng
君はあの薔薇のように明るく
深深牵住我心房
shēnshēn qiān zhù wǒ xīnfáng
僕の心の中を深く繋いでいく
当我将你握在手上
dāng wǒ jiāng nǐ wò zài shǒu shàng
僕は君の手を握るけど
却闻不到花的芳香
què wénbudào huā de fāngxiāng
花の香りはしない
我宁愿就装作无妨
wǒ nìngyuàn jiù zhuāngzuò wúfáng
僕は無害のフリをすることを望む
将心事隐藏
jiāng xīnshì yǐncáng
心配事は隠す
也不忍心告诉你
yě bù rěnxīn gàosu nǐ
君に言うのに忍び難い
我心里已受伤
wǒ xīnlǐ yǐ shòushāng
僕の心はもう傷ついている
也许你不想对我说谎
yěxǔ nǐ bù xiǎng duì wǒ shuōhuǎng
君は僕に嘘をつきたくないかもしれない
却掩不住虚假
què yǎnbuzhù xūjiǎ
でも嘘を隠し切れない
从你闪烁的眼光
cóng nǐ shǎnshuò de yǎnguāng
君の輝く瞳から
已说出了真相
yǐ shuōchū le zhēnxiàng
既に真相が語られている
如今爱情已造成伤害
rújīn àiqíng yǐ zàochéng shānghài
今、愛はもう既に傷を作っている
我俩彼此都很明白
wǒ liǎng bǐcǐ dōu hěn míngbai
僕らは互いに分かっている
当爱变成了一种无奈
dāng ài biànchéng le yī zhǒng wúnài
愛が一種のどうしようもなさに変わる
只是谁都不愿像谁坦白
zhǐshì shéi dōu bú yuàn xiàng shéi tǎnbái
誰が誰かさんのように告白したくないだけ
我宁愿就装作无妨
wǒ nìngyuàn jiù zhuāngzuò wúfáng
僕は無害のフリをすることを望む
将心事隐藏
jiāng xīnshì yǐncáng
心配事は隠す
也不忍心告诉你
yě bù rěnxīn gàosu nǐ
君に言うのに忍び難い
我心里已受伤
wǒ xīnlǐ yǐ shòushāng
僕の心はもう傷ついている
也许你不想对我说谎
yěxǔ nǐ bù xiǎng duì wǒ shuōhuǎng
君は僕に嘘をつきたくないかもしれない
却掩不住虚假
què yǎnbuzhù xūjiǎ
でも嘘を隠し切れない
从你闪烁的眼光
cóng nǐ shǎnshuò de yǎnguāng
君の輝く瞳から
已说出了真相
yǐ shuōchū le zhēnxiàng
既に真相が語られている
我宁愿就装作无妨
wǒ nìngyuàn jiù zhuāngzuò wúfáng
僕は無害のフリをすることを望む
将心事隐藏
jiāng xīnshì yǐncáng
心配事は隠す
也不忍心告诉你
yě bù rěnxīn gàosu nǐ
君に言うのに忍び難い
我心里已受伤
wǒ xīnlǐ yǐ shòushāng
僕の心はもう傷ついている
也许你不想对我说谎
yěxǔ nǐ bù xiǎng duì wǒ shuōhuǎng
君は僕に嘘をつきたくないかもしれない
却掩不住虚假
què yǎnbuzhù xūjiǎ
でも嘘を隠し切れない
从你闪烁的眼光
cóng nǐ shǎnshuò de yǎnguāng
君の輝く瞳から
已说出了真相
yǐ shuōchū le zhēnxiàng
既に真相が語られている
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=7gXO8bB5hjU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.