C-POP

莫文蔚 Karen Mok【慢慢喜歡你】歌詞 ゆっくり好きになる ピンイン付日本語訳

イギリス人と香港人のハーフである人気歌手・莫文蔚 Karen Mok カレン・モック【慢慢喜欢你 Man Man Xi Huan Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】慢慢喜欢你
【ピンイン】mànmàn xǐhuan nǐ
【カタカナ】マンマンシーファンニー
【曲名の意味】ゆっくりあなたを好きになる

【歌手】莫文蔚 (Karen Mok)
【ピンイン】mò wén wèi
【カタカナ】カレン・モック、モーウェンウェイ
【作詞】李荣浩
【作曲】李荣浩
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Growing Fond of You
【Pinyin】Man Man Xi Huan Ni
【Singer】Karen Mok (Mo Wen Wei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
言わずと知れた莫文蔚 Karen Mokの代表曲。心温まるラブソングです!

出典:Youtube

书里总爱写到喜出望外的傍晚
shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐchūwàngwài de bàngwǎn
本には、いつも想像以上の喜びの夜が描写されている

骑的单车还有他和她的对谈
qí de dānchē háiyǒu tā hé tā de duìtán
自転車、それから彼と彼女の会話

女孩的白色衣裳男孩爱看她穿
nǚhái de báisè yīshang nánhái ài kàn tā chuān
男の子は女の子が白い服を着ているのを見るのが好き

好多桥段
hǎoduō qiáoduàn
多くのシーン

好多都浪漫
hǎoduō dōu làngmàn
多くはロマンチックで

好多人心酸
hǎoduō rén xīnsuān
多くの人が悲しみ

好聚好散
hǎo jù hǎo sàn
良い形で別れる

好多天都看不完
hǎoduō tiān dōu kànbuwán
何日かけても読み終わらない




刚才吻了你一下你也喜欢对吗
gāngcái wěn le nǐ yīxià nǐ yě xǐhuan duì ma
さっきあなたにキスしたけど あなたも好きでしょ?

不然怎么一直牵我的手不放
bùrán zěnme yīzhí qiān wǒ de shǒu bú fàng
じゃなければ、どうして私の手をずっと離さなかったの?

你说你好想带我回去你的家乡
nǐ shuō nǐ hǎo xiǎng dài wǒ huíqù nǐ de jiāxiāng
あなたは私を故郷に連れて帰りたいと言った

绿瓦红砖
lǜ wǎ hóng zhuān
緑の瓦と赤いレンガ

柳树和青苔
liǔshù hé qīngtái
柳の木とコケ

过去和现在
guòqù hé xiànzài
過去と現在

都一个样
dōu yīge yàng
すべて同じ

你说你也会这样
nǐ shuō nǐ yě huì zhèyàng
あなたもこんな感じだと言った




慢慢喜欢你
mànmàn xǐhuan nǐ
ゆっくり好きになり

慢慢的亲密
mànmàn de qīnmì
ゆっくり親密になり

慢慢聊自己
mànmàn liáo zìjǐ
ゆっくり自分と話し

慢慢和你走在一起
mànmàn hé nǐ zǒu zài yīqǐ
ゆっくり一緒に歩み

慢慢我想配合你
mànmàn wǒ xiǎng pèihé nǐ
ゆっくり合うようになり

慢慢把我给你
mànmàn bǎ wǒ gěi nǐ
ゆっくり私をあげる

 

慢慢喜欢你
mànmàn xǐhuan nǐ
ゆっくり好きになり

慢慢的回忆
mànmàn de huíyì
ゆっくりとした思い出

慢慢的陪你慢慢的老去
mànmàn de péi nǐ mànmàn de lǎo qù
ゆっくり寄り添って ゆっくり老いてゆく

因为慢慢是个最好的原因
yīnwèi mànmàn shì ge zuìhǎo de yuányīn
だって ゆっくりが1番いいから




晚餐后的甜点就点你喜欢的吧
wǎncān hòu de tiándiǎn jiù diǎn nǐ xǐhuan de ba
晩ご飯の後のデザートは あなたの好きなデザートにしよう

今晚就换你去床的右边睡吧
jīn wǎn jiù huàn nǐ qù chuáng de yòubiān shuì ba
今晩はあなたがベッドの右側で寝てね

这次旅行我还想去上次的沙滩
zhècì lǚxíng wǒ hái xiǎng qù shàng cì de shātān
今回の旅行 私はまた前回行ったビーチに行きたい

球鞋手表
qiúxié shǒubiǎo
シューズと腕時計

袜子和衬衫都已经烫好
wàzi hé chènshān dōu yǐjīng tàng hǎo
靴下とシャツはもうアイロンしたよ

放行李箱
fàng xínglǐxiāng
スーツケースを置く

早上等着你起床
zǎoshang děngzhe nǐ qǐchuáng
朝はあなたが起きるのを待つ




慢慢喜欢你
mànmàn xǐhuan nǐ
ゆっくり好きになり

慢慢的亲密
mànmàn de qīnmì
ゆっくり親密になり

慢慢聊自己
mànmàn liáo zìjǐ
ゆっくり自分と話し

慢慢和你走在一起
mànmàn hé nǐ zǒu zài yīqǐ
ゆっくり一緒に歩み

慢慢我想配合你
mànmàn wǒ xiǎng pèihé nǐ
ゆっくり合うようになり

慢慢把我给你
mànmàn bǎ wǒ gěi nǐ
ゆっくり私をあげる

 

慢慢喜欢你
mànmàn xǐhuan nǐ
ゆっくり好きになり

慢慢的回忆
mànmàn de huíyì
ゆっくりとした思い出

慢慢的陪你慢慢的老去
mànmàn de péi nǐ mànmàn de lǎo qù
ゆっくり寄り添って ゆっくり老いてゆく

因为慢慢是个最好的原因
yīnwèi mànmàn shì ge zuìhǎo de yuányīn
だって ゆっくりが1番いいから




慢慢喜欢你
mànmàn xǐhuan nǐ
ゆっくり好きになり

慢慢的亲密
mànmàn de qīnmì
ゆっくり親密になり

慢慢聊自己
mànmàn liáo zìjǐ
ゆっくり自分と話し

慢慢和你走在一起
mànmàn hé nǐ zǒu zài yīqǐ
ゆっくり一緒に歩み

慢慢我想配合你
mànmàn wǒ xiǎng pèihé nǐ
ゆっくり合うようになり

慢慢把我给你
mànmàn bǎ wǒ gěi nǐ
ゆっくり私をあげる

 

慢慢喜欢你
mànmàn xǐhuan nǐ
ゆっくり好きになり

慢慢的回忆
mànmàn de huíyì
ゆっくりとした思い出

慢慢的陪你慢慢的老去
mànmàn de péi nǐ mànmàn de lǎo qù
ゆっくり寄り添って ゆっくり老いてゆく

因为慢慢是个最好的原因
yīnwèi mànmàn shì ge zuìhǎo de yuányīn
だって ゆっくりが1番いいから

 

书里总爱写到喜出望外的傍晚
shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐchūwàngwài de bàngwǎn
本には、いつも想像以上の喜びの夜が描写されている


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=-lEhWfucJMs&ab_channel=karenmokVEVO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.