C-POP

六哲 Six Zhe【累了走了散了】疲れて去った 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国人歌手・六哲 Six Zhe リゥジャー【累了走了散了】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】累了走了散了
【ピンイン】lèi le zǒu le sàn le
【カタカナ】レイラゾウラサンラ
【曲名の意味】疲れて去ってしまった

【歌手】六哲
【ピンイン】liù zhé
【カタカナ】リゥジャー、シックスジャー
【作詞】张海风
【作曲】六哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Tired And Gone
【Pinyin】Lei Le Zou Le San Le
【Singer】Liu Zhe (Six Zhe)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
六哲 Six Zheらしい失恋ソング。

出典:Youtube

不相信 亲爱的你已远走
bù xiāngxìn qīn’ài de nǐ yǐ yuǎn zǒu
信じない 愛しの君が既に遠く離れていってしまったことを

当甜蜜 散落在我的左右
dāng tiánmì sànluò zài wǒ de zuǒyòu
甘さが僕のあちこちに残っている

没有一句珍重 怎会空穴来风
méiyou yījù zhēnzhòng zěn huì kōngxuéláifēng
大切にする言葉もかった なぜ火のないところに煙は立たぬのだろう?

没说出的那是分手
méi shuō chū de nà shì fēnshǒu
あれは別れだとは言わなかった

 

看不透 泪遮住我的眼眸
kànbutòu lèi zhēzhù wǒ de yǎn móu
はっきり見えない 涙が僕の瞳を遮る

当爱情 被时间一一偷走
dāng àiqíng bèi shíjiān yīyī tōu zǒu
愛は時間によって少しずつ取り去られていく

还有什么感动怎能无动于衷
háiyǒu shéme gǎndòng zěn néng wúdòngyúzhōng
何に感動して、無関心でいられるの?

下一个是分岔路口
xià yīgè shì fēn chàlù kǒu
次は分岐点




在胸口感觉温热
zài xiōngkǒu gǎnjué wēnrè
胸元の温もり

还是你给的快乐
háishi nǐ gěi de kuàilè
あるいは君のくれた楽しさ

这一切的一切我记得
zhè yīqiè de yīqiè wǒ jìde
このすべてを僕は覚えている

 

爱都累了走了没了
ài dōu lèi le zǒu le méi le
愛は疲れた 去っていった なくなってしまった

留下锥心的温柔
liú xià zhuī xīn de wēnróu
胸に突き刺された優しさが残っている

除了它我什么都没有
chú le tā wǒ shénme dōu méiyou
それ以外に僕には何もない

当钢琴在弹奏着
dāng gāngqín zài tánzòuzhe
ピアノを弾いて

那么应景的歌
nàme yìngjǐng de gē
あんなに調子を合わせた歌

我只听见我哭了
wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kū le
僕は聴いただけで泣いてしまった

 

梦都做了醒了散了
mèng dōu zuò le xǐng le sàn le
夢を見た 醒めた 散ってしまった

留下锥心的温柔
liúxià zhuī xīn de wēnróu
胸に突き刺された優しさが残っている

你的吻余温都被没收
nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu
君のキスの温かさは全部没収された

好想紧紧抱着
hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe
ギュッと抱きしめたい

却是天涯之隔
què shì tiānyá zhī gé
たとえ離れ離れでも

锥心的温柔疯狂 蔓延着
zhuī xīn de wēnróu fēngkuáng mànyánzhe
胸に突き刺された優しさが狂ったように蔓延している




看不透 泪遮住我的眼眸
kànbutòu lèi zhēzhù wǒ de yǎn móu
はっきり見えない 涙が僕の瞳を遮る

当爱情 被时间一一偷走
dāng àiqíng bèi shíjiān yīyī tōu zǒu
愛は時間によって少しずつ取り去られていく

还有什么感动怎能无动于衷
háiyǒu shéme gǎndòng zěn néng wúdòngyúzhōng
何に感動して、無関心でいられるの?

下一个是分岔路口
xià yīgè shì fēn chàlù kǒu
次は分岐点

 

在胸口感觉温热
zài xiōngkǒu gǎnjué wēnrè
胸元の温もり

还是你给的快乐
háishi nǐ gěi de kuàilè
あるいは君のくれた楽しさ

这一切的一切我记得
zhè yīqiè de yīqiè wǒ jìde
このすべてを僕は覚えている




爱都累了走了没了
ài dōu lèi le zǒu le méi le
愛は疲れた 去っていった なくなってしまった

留下锥心的温柔
liú xià zhuī xīn de wēnróu
胸に突き刺された優しさが残っている

除了它我什么都没有
chú le tā wǒ shénme dōu méiyou
それ以外に僕には何もない

当钢琴在弹奏着
dāng gāngqín zài tánzòuzhe
ピアノを弾いて

那么应景的歌
nàme yìngjǐng de gē
あんなに調子を合わせた歌

我只听见我哭了
wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kū le
僕は聴いただけで泣いてしまった

 

梦都做了醒了散了
mèng dōu zuò le xǐng le sàn le
夢を見た 醒めた 散ってしまった

留下锥心的温柔
liúxià zhuī xīn de wēnróu
胸に突き刺された優しさが残っている

你的吻余温都被没收
nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu
君のキスの温かさは全部没収された

好想紧紧抱着
hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe
ギュッと抱きしめたい

却是天涯之隔
què shì tiānyá zhī gé
たとえ離れ離れでも

锥心的温柔疯狂
zhuī xīn de wēnróu fēngkuáng
胸に突き刺された優しさが狂っている




爱都累了走了没了
ài dōu lèi le zǒu le méi le
愛は疲れた 去っていった なくなってしまった

留下锥心的温柔
liú xià zhuī xīn de wēnróu
胸に突き刺された優しさが残っている

除了它我什么都没有
chú le tā wǒ shénme dōu méiyou
それ以外に僕には何もない

当钢琴在弹奏着
dāng gāngqín zài tánzòuzhe
ピアノを弾いて

那么应景的歌
nàme yìngjǐng de gē
あんなに調子を合わせた歌

我只听见我哭了
wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kū le
僕は聴いただけで泣いてしまった

 

梦都做了醒了散了
mèng dōu zuò le xǐng le sàn le
夢を見た 醒めた 散ってしまった

留下锥心的温柔
liúxià zhuī xīn de wēnróu
胸に突き刺された優しさが残っている

你的吻余温都被没收
nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu
君のキスの温かさは全部没収された

好想紧紧抱着
hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe
ギュッと抱きしめたい

却是天涯之隔
què shì tiānyá zhī gé
たとえ離れ離れでも

锥心的温柔疯狂 蔓延着
zhuī xīn de wēnróu fēngkuáng mànyánzhe
胸に突き刺された優しさが狂ったように蔓延している


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=798DfgaylzY&ab_channel=SDPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.