中国人歌手・六哲 Six Zhe リゥジャー【累了走了散了】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】累了走了散了
 【ピンイン】lèi le zǒu le sàn le
 【カタカナ】レイラゾウラサンラ
 【曲名の意味】疲れて去ってしまった
【歌手】六哲
 【ピンイン】
 【カタカナ】リゥジャー、シックスジャー
 【作詞】张海风
 【作曲】六哲
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Tired And Gone
 【Pinyin】Lei Le Zou Le San Le
 【Singer】Liu Zhe (Six Zhe)
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 六哲 Six Zheらしい失恋ソング。
不相信 亲爱的你已远走
 bù xiāngxìn qīn’ài de nǐ yǐ yuǎn zǒu
 信じない 愛しの君が既に遠く離れていってしまったことを
当甜蜜 散落在我的左右
 dāng tiánmì sànluò zài wǒ de zuǒyòu
 甘さが僕のあちこちに残っている
没有一句珍重 怎会空穴来风
 méiyou yījù zhēnzhòng zěn huì kōngxuéláifēng
 大切にする言葉もかった なぜ火のないところに煙は立たぬのだろう?
没说出的那是分手
 méi shuō chū de nà shì fēnshǒu
 あれは別れだとは言わなかった
看不透 泪遮住我的眼眸
 kànbutòu lèi zhēzhù wǒ de yǎn móu
 はっきり見えない 涙が僕の瞳を遮る
当爱情 被时间一一偷走
 dāng àiqíng bèi shíjiān yīyī tōu zǒu
 愛は時間によって少しずつ取り去られていく
还有什么感动怎能无动于衷
 háiyǒu shéme gǎndòng zěn néng wúdòngyúzhōng
 何に感動して、無関心でいられるの?
下一个是分岔路口
 xià yīgè shì fēn chàlù kǒu
 次は分岐点
 
 
 
在胸口感觉温热
 zài xiōngkǒu gǎnjué wēnrè
 胸元の温もり
还是你给的快乐
 háishi nǐ gěi de kuàilè
 あるいは君のくれた楽しさ
这一切的一切我记得
 zhè yīqiè de yīqiè wǒ jìde
 このすべてを僕は覚えている
爱都累了走了没了
 ài dōu lèi le zǒu le méi le
 愛は疲れた 去っていった なくなってしまった
留下锥心的温柔
 liú xià zhuī xīn de wēnróu
 胸に突き刺された優しさが残っている
除了它我什么都没有
 chú le tā wǒ shénme dōu méiyou
 それ以外に僕には何もない
当钢琴在弹奏着
 dāng gāngqín zài tánzòuzhe
 ピアノを弾いて
那么应景的歌
 nàme yìngjǐng de gē
 あんなに調子を合わせた歌
我只听见我哭了
 wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kū le
 僕は聴いただけで泣いてしまった
梦都做了醒了散了
 mèng dōu zuò le xǐng le sàn le
 夢を見た 醒めた 散ってしまった
留下锥心的温柔
 liúxià zhuī xīn de wēnróu
 胸に突き刺された優しさが残っている
你的吻余温都被没收
 nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu
 君のキスの温かさは全部没収された
好想紧紧抱着
 hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe
 ギュッと抱きしめたい
却是天涯之隔
 què shì tiānyá zhī gé
 たとえ離れ離れでも
锥心的温柔疯狂 蔓延着
 zhuī xīn de wēnróu fēngkuáng mànyánzhe
 胸に突き刺された優しさが狂ったように蔓延している
 
 
 
看不透 泪遮住我的眼眸
 kànbutòu lèi zhēzhù wǒ de yǎn móu
 はっきり見えない 涙が僕の瞳を遮る
当爱情 被时间一一偷走
 dāng àiqíng bèi shíjiān yīyī tōu zǒu
 愛は時間によって少しずつ取り去られていく
还有什么感动怎能无动于衷
 háiyǒu shéme gǎndòng zěn néng wúdòngyúzhōng
 何に感動して、無関心でいられるの?
下一个是分岔路口
 xià yīgè shì fēn chàlù kǒu
 次は分岐点
在胸口感觉温热
 zài xiōngkǒu gǎnjué wēnrè
 胸元の温もり
还是你给的快乐
 háishi nǐ gěi de kuàilè
 あるいは君のくれた楽しさ
这一切的一切我记得
 zhè yīqiè de yīqiè wǒ jìde
 このすべてを僕は覚えている
 
 
 
爱都累了走了没了
 ài dōu lèi le zǒu le méi le
 愛は疲れた 去っていった なくなってしまった
留下锥心的温柔
 liú xià zhuī xīn de wēnróu
 胸に突き刺された優しさが残っている
除了它我什么都没有
 chú le tā wǒ shénme dōu méiyou
 それ以外に僕には何もない
当钢琴在弹奏着
 dāng gāngqín zài tánzòuzhe
 ピアノを弾いて
那么应景的歌
 nàme yìngjǐng de gē
 あんなに調子を合わせた歌
我只听见我哭了
 wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kū le
 僕は聴いただけで泣いてしまった
梦都做了醒了散了
 mèng dōu zuò le xǐng le sàn le
 夢を見た 醒めた 散ってしまった
留下锥心的温柔
 liúxià zhuī xīn de wēnróu
 胸に突き刺された優しさが残っている
你的吻余温都被没收
 nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu
 君のキスの温かさは全部没収された
好想紧紧抱着
 hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe
 ギュッと抱きしめたい
却是天涯之隔
 què shì tiānyá zhī gé
 たとえ離れ離れでも
锥心的温柔疯狂
 zhuī xīn de wēnróu fēngkuáng
 胸に突き刺された優しさが狂っている
 
 
 
爱都累了走了没了
 ài dōu lèi le zǒu le méi le
 愛は疲れた 去っていった なくなってしまった
留下锥心的温柔
 liú xià zhuī xīn de wēnróu
 胸に突き刺された優しさが残っている
除了它我什么都没有
 chú le tā wǒ shénme dōu méiyou
 それ以外に僕には何もない
当钢琴在弹奏着
 dāng gāngqín zài tánzòuzhe
 ピアノを弾いて
那么应景的歌
 nàme yìngjǐng de gē
 あんなに調子を合わせた歌
我只听见我哭了
 wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kū le
 僕は聴いただけで泣いてしまった
梦都做了醒了散了
 mèng dōu zuò le xǐng le sàn le
 夢を見た 醒めた 散ってしまった
留下锥心的温柔
 liúxià zhuī xīn de wēnróu
 胸に突き刺された優しさが残っている
你的吻余温都被没收
 nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu
 君のキスの温かさは全部没収された
好想紧紧抱着
 hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe
 ギュッと抱きしめたい
却是天涯之隔
 què shì tiānyá zhī gé
 たとえ離れ離れでも
锥心的温柔疯狂 蔓延着
 zhuī xīn de wēnróu fēngkuáng mànyánzhe
 胸に突き刺された優しさが狂ったように蔓延している
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=798DfgaylzY&ab_channel=SDPMusicChannel
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
 









