C-POP

董嘉鴻【可以是朋友】歌詞 Bu Zhi Shi Peng You ピンイン付日本語訳

中国人歌手・董嘉鸿 Dong Jia Hong ドンジャーホン【可以是朋友 Ke Yi Shi Peng You】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】可以是朋友
【ピンイン】kěyǐ shì péngyou
【カタカナ】クーイーシイパンヨウ
【曲名の意味】友達でいい

【歌手】董嘉鸿
【ピンイン】dǒng jiā hóng
【カタカナ】ドンジャーホン
【作詞】董嘉鸿、徐利鑫
【作曲】董嘉鸿
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Can Be Friends
【Pinyin】Ke Yi Shi Peng You
【Singer】Dong Jia Hong
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2021年10月にリリースされた一曲!カッコいいリズムです!

出典:Youtube

上班下班回家三餐等着你聊天
shàngbān xiàbān huíjiā sān cān děngzhe nǐ liáotiān
仕事に行っても帰っても君と話す時間を待っている

想念磨成茧又过一天
xiǎngniàn mó chéng jiǎn yòu guò yītiān
想いは繭になりまた1日が過ぎる

窗台边站着失眠
chuāngtái biān zhànzhe shīmián
窓際に立って不眠

 

不想荒唐到用感动换一个瞬间
bù xiǎng huāngtang dào yòng gǎndòng huàn yīge shùnjiān
滑稽さを感動の瞬間に変えたくない

难道这世界 只有爱情能走到永远
nándào zhè shìjiè zhǐyǒu àiqíng néng zǒu dào yǒngyuǎn
まさかこの世界は、愛があるだけで永遠に歩んでいけるのだろうか?

 

谁说就要第一选择
shéi shuō jiù yào dìyī xuǎnzé
誰が最初に選ぶ必要があると言ったの?

被认可才独特
bèi rènkě cái dútè
認められることこそが特別だと

能在你身旁 就是奢侈的
néng zài nǐ shēn páng jiùshì shēchǐ de
君のそばにいれること それは贅沢なこと

 

我们也可以永远只是普通朋友
wǒmen yě kěyǐ yǒngyuǎn zhǐshì pǔtōng péngyou
僕らは永遠に普通の友達でもいい

也可以丢掉身份走到白头
yě kěyǐ diūdiào shēnfèn zǒu dào báitóu
身分を捨てて年老いるまで歩んでもいい

就像风就像雨就像云
jiù xiàng fēng jiù xiàng yǔ jiù xiàng yún
風のように 雨のように 雲のように

默默陪在你左右
mòmò péi zài nǐ zuǒyòu
こっそりの君のそばにいる

 

我们也可以永远只是普通朋友
wǒmen yě kěyǐ yǒngyuǎn zhǐshì pǔtōng péngyou
僕らは永遠に普通の友達でもいい

这算不算是一种细水长流
zhè suànbusuàn shì yīzhǒng xìshuǐchángliú
これが細く長く続くということなの?

就让我在你心里遗留 永垂不朽
jiù ràng wǒ zài nǐ xīnli yíliú yǒngchuíbùxiǔ
僕を君の心の中に残して 永遠に朽ちることない




不想荒唐到用感动换一个瞬间
bù xiǎng huāngtang dào yòng gǎndòng huàn yīge shùnjiān
滑稽さを感動の瞬間に変えたくない

难道这世界 只有爱情能走到永远
nándào zhè shìjiè zhǐyǒu àiqíng néng zǒu dào yǒngyuǎn
まさかこの世界は、愛があるだけで永遠に歩んでいけるのだろうか?

 

谁说就要第一选择
shéi shuō jiù yào dìyī xuǎnzé
誰が最初に選ぶ必要があると言ったの?

被认可才独特
bèi rènkě cái dútè
認められることこそが特別だと

能在你身旁 就是奢侈的
néng zài nǐ shēn páng jiùshì shēchǐ de
君のそばにいれること それは贅沢なこと

 

我们也可以永远只是普通朋友
wǒmen yě kěyǐ yǒngyuǎn zhǐshì pǔtōng péngyou
僕らは永遠に普通の友達でもいい

也可以丢掉身份走到白头
yě kěyǐ diūdiào shēnfèn zǒu dào báitóu
身分を捨てて年老いるまで歩んでもいい

就像风就像雨就像云
jiù xiàng fēng jiù xiàng yǔ jiù xiàng yún
風のように 雨のように 雲のように

默默陪在你左右
mòmò péi zài nǐ zuǒyòu
こっそりの君のそばにいる

 

我们也可以永远只是普通朋友
wǒmen yě kěyǐ yǒngyuǎn zhǐshì pǔtōng péngyou
僕らは永遠に普通の友達でもいい

这算不算是一种细水长流
zhè suànbusuàn shì yīzhǒng xìshuǐchángliú
これが細く長く続くということなの?

就让我在你心里遗留 永垂不朽
jiù ràng wǒ zài nǐ xīnli yíliú yǒngchuíbùxiǔ
僕を君の心の中に残して 永遠に朽ちることない




总有天你会懂得
zǒng yǒu tiān nǐ huì dǒngde
いつの日か君は分かる

陪伴是不会说谎的
péibàn shì bú huì shuōhuǎng de
寄り添い合うことは嘘をつかないと

 

我们也可以永远只是普通朋友
wǒmen yě kěyǐ yǒngyuǎn zhǐshì pǔtōng péngyou
僕らは永遠に普通の友達でもいい

也可以丢掉身份走到白头
yě kěyǐ diūdiào shēnfèn zǒu dào báitóu
身分を捨てて年老いるまで歩んでもいい

就像风就像雨就像云
jiù xiàng fēng jiù xiàng yǔ jiù xiàng yún
風のように 雨のように 雲のように

默默陪在你左右
mòmò péi zài nǐ zuǒyòu
こっそりの君のそばにいる

 

我们也可以永远只是普通朋友
wǒmen yě kěyǐ yǒngyuǎn zhǐshì pǔtōng péngyou
僕らは永遠に普通の友達でもいい

这算不算是一种细水长流
zhè suànbusuàn shì yīzhǒng xìshuǐchángliú
これが細く長く続くということなの?

就让我在你心里遗留 永垂不朽
jiù ràng wǒ zài nǐ xīnli yíliú yǒngchuíbùxiǔ
僕を君の心の中に残して 永遠に朽ちることない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=I00oakAMB7A&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.