C-POP

黃鴻升 柯有倫 竇智孔【扛得住】歌詞 Kang De Zhu ピンイン付日本語訳

台湾人男性歌手・黄鸿升 Alien Huangと柯有倫 Alan Kuoと竇智孔 Bobby Douが歌う【扛得住 Kang De Zhu】Carry Onの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語学習アプリSuper Chineseの評判や使い方を徹底解説人気・評判の中国語学習アプリ(app)「Super Chinese(スーパーチャイニーズ)」の評判、使い方(無料・有料課金)、レベルなどをまとめて紹介。中国語を勉強する人にとっては最高のアプリなので、是非ダウンロードしてみましょう!...

【曲名】扛得住 Carry On
【ピンイン】kángdezhù
【カタカナ】カンダジュー
【曲名の意味】耐えられる

【歌手】黄鸿升 Alien Huang
【ピンイン】huáng hóng shēng
【カタカナ】フアンホンシェン、エーリアン・フアン
【作詞】王君蒲 Apollo Wang
【作曲】王君蒲 Apollo Wang
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Carry On
【Pinyin】Kang De Zhu
【Singer】Alien Huang & Alan Kuo & Bobby Dou
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
豪華メンバー三人によるコラボソング!

出典:Youtube

(黄)
别问我痛算什么
bié wèn wǒ tòng suàn shénme
痛みがどうかなんて聞かないで

默默的忍耐 越挫越勇
mòmò de rěnnài yuè cuò yuè yǒng
黙って耐える 挫折するほど勇敢になる

永不退缩 肩膀扛的都是梦
yǒngbù tuìsuō jiānbǎng káng de dōu shì mèng
永遠に縮こまらない 肩に背負ってるのは全て夢

希望我能成为你心中的英雄
xīwàng wǒ néng chéngwéi nǐ xīnzhōng de yīngxióng
君の心のヒーローになれるように願ってある

 

(柯)
别担心别怀疑自己
bié dānxīn bié huáiyí zìjǐ
心配して自分を疑わないで

兄弟们干一杯明天继续
xiōngdìmen gān yī bēi míngtiān jìxù
兄弟たちで乾杯して明日は続く

拼个未来每步都很走心
pīn ge wèilái měibù dōu hěn zǒuxīn
未来の各ステップが本気

你会看到我的爱永不退缩
nǐ huì kàndào wǒ de ài yǒngbù tuìsuō j
君には僕の愛が永遠に縮こまらないのが見える

 

(窦)
将来的 每一天
jiānglái de měi yītiān
将来の毎日

要抬头 要挺胸
yào táitóu yào tǐngxiōng
頭を上げ 胸を張る必要がある

永不气馁永不放弃的往前冲
yǒngbù qìněi yǒngbù fàngqì de wǎngqián chōng
拗ねることなく諦めずに前へ進む

 

(合)
男人一生一条路
nánren yīshēng yī tiáo lù
男は一生の道で

心里有话总是说不出
xīnlǐ yǒu huà zǒngshì shuōbuchū
心にいつも言えない話がある

苦一点累一点算什么
kǔ yīdiǎn lèi yīdiǎn suàn shénme
苦い思い出をしたり疲れたりしたって、大したことない

我一定扛得住
wǒ yīdìng kángdezhù
僕は絶対に耐えることができる

 

人生总是起起落落
rénshēng zǒngshì qǐ qǐ luò luò
人生にはいつも浮き沈みがある

还是要坚强的生活
háishi yào jiānqiáng de shēnghuó
それでも強く生きないといけない

哪怕天塌下来 只要有你一起度过
nǎpà tiān tāxià lái zhǐyào yǒu nǐ yīqǐ dùguò
たとえ天が崩れても 君が一緒に渡ってさえしてくれれば

我会扛得住 扛得住
wǒ huì kángdezhù kángdezhù
僕は耐えられる 耐えられる




(黄)
别问我痛算什么
bié wèn wǒ tòng suàn shénme
痛みがどうかなんて聞かないで

默默的忍耐 越挫越勇
mòmò de rěnnài yuè cuò yuè yǒng
黙って耐える 挫折するほど勇敢になる

永不退缩 肩膀扛的都是梦
yǒngbù tuìsuō jiānbǎng káng de dōu shì mèng
永遠に縮こまらない 肩に背負ってるのは全て夢

希望我能成为你心中的英雄
xīwàng wǒ néng chéngwéi nǐ xīnzhōng de yīngxióng
君の心のヒーローになれるように願ってある

 

(柯)
别担心别怀疑自己
bié dānxīn bié huáiyí zìjǐ
心配して自分を疑わないで

兄弟们干一杯明天继续
xiōngdìmen gān yī bēi míngtiān jìxù
兄弟たちで乾杯して明日は続く

拼个未来每步都很走心
pīn ge wèilái měibù dōu hěn zǒuxīn
未来の各ステップが本気

你会看到我的爱永不退缩
nǐ huì kàndào wǒ de ài yǒngbù tuìsuō j
君には僕の愛が永遠に縮こまらないのが見える

 

(窦)
将来的 每一天
jiānglái de měi yītiān
将来の毎日

要抬头 要挺胸
yào táitóu yào tǐngxiōng
頭を上げ 胸を張る必要がある

永不气馁永不放弃的往前冲
yǒngbù qìněi yǒngbù fàngqì de wǎngqián chōng
拗ねることなく諦めずに前へ進む

 

(合)
男人一生一条路
nánren yīshēng yī tiáo lù
男は一生の道で

心里有话总是说不出
xīnlǐ yǒu huà zǒngshì shuōbuchū
心にいつも言えない話がある

苦一点累一点算什么
kǔ yīdiǎn lèi yīdiǎn suàn shénme
苦い思い出をしたり疲れたりしたって、大したことない

我一定扛得住
wǒ yīdìng kángdezhù
僕は絶対に耐えることができる

 

人生总是起起落落
rénshēng zǒngshì qǐ qǐ luò luò
人生にはいつも浮き沈みがある

还是要坚强的生活
háishi yào jiānqiáng de shēnghuó
それでも強く生きないといけない

哪怕天塌下来 只要有你一起度过
nǎpà tiān tāxià lái zhǐyào yǒu nǐ yīqǐ dùguò
たとえ天が崩れても 君が一緒に渡ってさえしてくれれば

我会扛得住 扛得住
wǒ huì kángdezhù kángdezhù
耐えられる 耐えられる




(合)
男人一生一条路
nánren yīshēng yī tiáo lù
男は一生の道で

心里有话总是说不出
xīnlǐ yǒu huà zǒngshì shuōbuchū
心にいつも言えない話がある

苦一点累一点算什么
kǔ yīdiǎn lèi yīdiǎn suàn shénme
苦い思い出をしたり疲れたりしたって、大したことない

我一定扛得住
wǒ yīdìng kángdezhù
僕は絶対に耐えることができる

 

人生总是起起落落
rénshēng zǒngshì qǐ qǐ luò luò
人生にはいつも浮き沈みがある

还是要坚强的生活
háishi yào jiānqiáng de shēnghuó
それでも強く生きないといけない

哪怕天塌下来 只要有你一起度过
nǎpà tiān tāxià lái zhǐyào yǒu nǐ yīqǐ dùguò
たとえ天が崩れても 君が一緒に渡ってさえしてくれれば

我会扛得住 扛得住
wǒ huì kángdezhù kángdezhù
耐えられる 耐えられる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=qFbnc9M9BFk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.