C-POP

【禁愛條款】歌詞 禁爱条款 Jin Ai Tiao Kuan ピンイン付日本語訳 Jung Yong Hwa & Jam Hsiao

韓国のロックバンドCNBLUEのリーダーである郑容和 Jung Yong Hwa(ジョン・ヨンファ)と台湾人歌手である萧敬腾 (Jam Hsiao)によるコラボソング【禁爱条款 Jin Ai Tiao Kuan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】禁爱条款
【ピンイン】jìn ài tiáokuǎn
【カタカナ】ジンアイティアオクアン
【曲名の意味】禁愛の条款

【歌手】萧敬腾 (Jam Hsiao)
【ピンイン】xiāo jìng téng
【カタカナ】シャオジンタン、ジャム・シャオ

【歌手】郑容和 Jung Yong Hwa
【ピンイン】zhèng róng
【カタカナ】ジョン・ヨンファ

【作詞】Jung Yong Hwa
【作曲】Jung Yong Hwa
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Nonsense
【Pinyin】Jin Ai Tiao Kuan
【Singer】Jung Yong Hwa & Jam Hsiao
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
韓国のロックバンドCNBLUEのリーダーであるJung Yong Hwa(ジョン・ヨンファ)と台湾人歌手である萧敬腾 (Jam Hsiao)によるコラボソング!

出典:Youtube

故事开始的突然 难以预料主宰
gùshi kāishǐ tūrán nányǐ yùliào zhǔzǎi
ストーリーの始まりは突然で 主宰を予測するのは難しい

心理游戏的节奏 打乱剧情发展
xīnlǐ yóuxì de jiézòu dǎluàb jùqíng fāzhǎn
心理ゲームのリズム ストーリーが乱れ進展する

一时兴起的温柔 玩笑话当成真爱
yīshí xīngqǐ de wēnróu wánxiào’huà dàngchéng zhēn‘ài
一時的に盛り上がる優しさ 冗談を真の愛とみなす

进退 试探 who knows 谁还在摇摆
jìntuì shìtàn who knows shéi hái zài yáobǎi
進んでは退き 探求する 誰が知ってるの?誰がまだ揺らすの?

 

Then, you and I, 你知道
then you and I nǐ zhīdào
それから 君と僕 君は知ってる

都抗拒不了 出格的浪漫
dōu kàngjù bù liǎo chūgé de làngmàn
抵抗できない 度を越すロマンチックさ

想要调快 心跳节拍
xiǎng yào tiáo kuài xīntiào jiépāi
速くしたい 心のドキドキのリズムを




黒纸白字 禁止 不可以说爱
hēizhǐ báizì jìnzhǐ bù kěyǐ shuō’ài
黒紙白字 禁止 愛を言うことができない

但是你那游移眼神 藏不住的破绽
dànshì nǐ nà yóuyí yǎnshén cángbuzhù de pòzhǎn
でも君の揺れ動く眼差し 隠せない綻び

怎么还不说白 怎样才能解开
zěnme hái bù shuōbái zěbme cái néng jiěkāi
正直に言わずに どうして解くことができよう?

恼人的禁爱条款
nǎorén de jìn ài tiáokuǎn
人を悩ませる禁愛の条款

 

该释怀 就当作 另一场游戏闯关又失败
gāi shìhuái jiù dàngzuò lìng yī chǎng yóuxì chuǎngguān yòu shībài
納得するべき 他のゲームで関門を突破してまた失敗すたこととみなす

打一张安全牌 回来我原本的安全地带
dǎ yī zhāng ānquán pái huílái wǒ yuánběn de ānquándìdài
安パイな手を打ち もとの安全地帯に戻る

 

不敢期待下一次 有什么意外发展
bù gǎb qīdài xià yīcì yǒu shénme yìwài fāzhǎn
次を期待できない どんな予想外の進展があるのか?

故事 走向 who knows 我不敢说穿
gùshi zǒuxiàng who knows wǒ bù gǎn shuōchuān
ストーリーが向かう先 誰が知ってるの?僕はずばりと言えない

 

Then, you and I, 你知道
then you and I nǐ zhīdào
それから 君と僕 君は知ってる

只是舍不得 越线的对白
zhǐshì shěbude yuè xiàn de duìbái
ただ気が進まないだけ 一線を超えた対話

关心和爱 混为一谈
guānxīn hé ài hùnwéuyītán
気にかけと愛がごちゃ混ぜになる




黒纸白字 破坏 不可以说爱
hēizhǐ báizì pòhuài bù kěyǐ shuō’ài
黒紙白字 壊れる 愛を言うことができない

忽视每个 真情告白 假装冷眼旁观
hūshì měi ge zhēnqíng gàobái jiǎzhuāng lěngyǎnpángguān
本当の告白を無視する 冷ややかを装う

怎么还不拆穿 怎么重复卡关
zěnme hái bù chāichuān zěnme chóngfù kǎguān
なぜまだ暴かないの?なぜ繰り返し行き詰まるの?

恼人的禁爱条款
nǎorén de jìn ài tiáokuǎn
人を悩ませる禁愛の条款

 

Wowo wowo nonsense

藏不住的破绽
cángbuzhù de pòzhǎn
隠せない綻び

Wowo~wowo nonsense

怎么可能不爱
zěnme kěnéng bú ài
どうしたら愛せずにいれるだろう?

看不清 猜不透的状态
kànbuqīng cāibutòu de zhuàngtài
ハッキリ見えない 読めない状態

难道是我想太多 与你无关
nándào shì wǒ xiǎng tài duō yǔ nǐ wúguān
ひょっとして僕が考えすぎ?君とは無関係




黒纸白字 禁止 不可以说爱
hēizhǐ báizì jìnzhǐ bù kěyǐ shuō’ài
黒紙白字 禁止 愛を言うことができない

但是你那游移眼神 藏不住的破绽
dànshì nǐ nà yóuyí yǎnshén cángbuzhù de pòzhǎn
でも君の揺れ動く眼差し 隠せない綻び

怎么还不说白 怎样才能解开
zěnme hái bù shuōbái zěbme cái néng jiěkāi
正直に言わずに どうして解くことができよう?

恼人的禁爱条款
nǎorén de jìn ài tiáokuǎn
人を悩ませる禁愛の条款

禁爱条款
jìn ài tiáokuǎn
禁愛の条款

禁爱条款
jìn ài tiáokuǎn
禁愛の条款


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=0T6-wK1hDik&ab_channel=LirikKamu
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.