C-POP

季彥霖【漸行漸遠】歌詞 Jian Xing Jian Yuan ピンイン付日本語訳

中国人女性歌手・季彦霖 Ji Yan Lin ジィイェンリン【渐行渐远 Jian Xing Jian Yuan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】渐行渐远
【ピンイン】jiànxíngjiànyuǎn
【カタカナ】ジェンシンジェンユエン
【曲名の意味】次第に遠のく

【歌手】季彦霖
【ピンイン】jì yàn lín
【カタカナ】ジィイェンリン
季彦霖(Ji Yan Lin)のプロフィール

【作詞】班安华、徐茧生
【作曲】徐茧生
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Further Apart
【Pinyin】Jian Xing Jian Yuan
【Singer】Ji Yan Lin
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
相手への未練を歌った曲!

出典:Youtube
【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強をするのに人気・おすすめの本・教材・参考書をまとめました。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

你渐行渐远
nǐ jiànxíngjiànyuǎn
あなたはゆっくりと

奔向没我的明天
bēn xiàng méi wǒ de míngtiān
私のいない明日へと向かう

曲终人散
qǔzhōngrénsàn
曲が終わり人が去っていく

谁来陪我把爱情走完
shéi lái péi wǒ bǎ àiqíng zǒu wán
だれが私に寄り添って最後まで歩んでくれるの?

我自导自演
wǒ zìdǎozìyǎn
私は自作自演する

那些关于你的情节
nàxiē guānyú nǐ de qíngjié
あなたに関する情景を

只是一个人的拥抱 没有温暖
zhǐshì yīge rén de yōngbào méiyou wēnnuǎn
ただの1人の抱擁 温もりはない

 

你渐行渐远
nǐ jiànxíngjiànyuǎn
あなたはゆっくりと

奔向下一场遇见
bēn xiàng xià yī chǎng yùjiàn
次の出会いに向かっていく

喜怒哀乐
xǐnù‘āilè
喜怒哀楽

都不会再让我去管
dōu bú huì zài ràng wǒ qù guǎn
もう私が気にかけることはできない

 

我无力追赶
wǒ wúlì zhuīgǎn
私は無力で追いかけられない

剧情已无法逆转
jùqíng yǐ wúfǎ nìzhuǎn
ストーリーはもう戻りようがない

画地为牢 等一个不确定的答案
huàdìwéiláo děng yīge bú quèdìng de dá’àn
決まった範囲で行動する 不確かな回答を待つ

 

回忆总是太满 忘记要多少时间
huíyì zǒngshì tài mǎn wàngjì yào duōshao shíjiān
思い出はいつもいっぱい 忘れるのにどれくらいの時間がかかり

才能习惯一个人说晚安
cái néng xíguàn yīge rén shuō wǎn‘ān
いつになったら一人でお休みを言うのに慣れるのだろう?

眼泪不听调遣
yǎnlèi bù tīng diàoqiǎn
涙は言うことを聞かず

像潮水一样泛滥
xiàng cháoshuǐ yīyàng fànlàn
潮水と同じように氾濫する

一颗心百般刁难不肯删减
yī kē xīn bǎibāndiāonán bù kěn shānjiǎn
心は煩い削減したがらない

 

幸福还有多远
xìngfú háiyǒu duō yuǎn
幸せはまだどれくらい遠いの?

爱要转几个弯
ài yào zhuǎn jǐge wān
愛は何度曲がれば

才会没有擦肩后的遗憾
cái huì méiyoi cā jiān hòu de yíhàn
すれ違った時の遺憾さがなくなるの?

离开时的不甘
líkāi shí de bùgān
別れの時の離れがたい気持ち

你一点都没留恋
nǐ yīdiǎn dōu méi liúliàn
あなたは全く未練がない

留下残缺的爱让我保管
liúxià cánquē de ài ràng wǒ bǎoguǎn
欠けた愛を残して私に保管させる




你渐行渐远
nǐ jiànxíngjiànyuǎn
あなたはゆっくりと

奔向下一场遇见
bēn xiàng xià yī chǎng yùjiàn
次の出会いに向かっていく

喜怒哀乐
xǐnù‘āilè
喜怒哀楽

都不会再让我去管
dōu bú huì zài ràng wǒ qù guǎn
もう私が気にかけることはできない

 

我无力追赶
wǒ wúlì zhuīgǎn
私は無力で追いかけられない

剧情已无法逆转
jùqíng yǐ wúfǎ nìzhuǎn
ストーリーはもう戻りようがない

画地为牢 等一个不确定的答案
huàdìwéiláo děng yīge bú quèdìng de dá’àn
決まった範囲で行動する 不確かな回答を待つ

 

回忆总是太满 忘记要多少时间
huíyì zǒngshì tài mǎn wàngjì yào duōshao shíjiān
思い出はいつもいっぱい 忘れるのにどれくらいの時間がかかり

才能习惯一个人说晚安
cái néng xíguàn yīge rén shuō wǎn‘ān
いつになったら一人でお休みを言うのに慣れるのだろう?

眼泪不听调遣
yǎnlèi bù tīng diàoqiǎn
涙は言うことを聞かず

像潮水一样泛滥
xiàng cháoshuǐ yīyàng fànlàn
潮水と同じように氾濫する

一颗心百般刁难不肯删减
yī kē xīn bǎibāndiāonán bù kěn shānjiǎn
心は煩い削減したがらない

 

幸福还有多远
xìngfú háiyǒu duō yuǎn
幸せはまだどれくらい遠いの?

爱要转几个弯
ài yào zhuǎn jǐge wān
愛は何度曲がれば

才会没有擦肩后的遗憾
cái huì méiyoi cā jiān hòu de yíhàn
すれ違った時の遺憾さがなくなるの?

离开时的不甘
líkāi shí de bùgān
別れの時の離れがたい気持ち

你一点都没留恋
nǐ yīdiǎn dōu méi liúliàn
あなたは全く未練がない

留下残缺的爱让我保管
liúxià cánquē de ài ràng wǒ bǎoguǎn
欠けた愛を残して私に保管させる




回忆总是太满 忘记要多少时间
huíyì zǒngshì tài mǎn wàngjì yào duōshao shíjiān
思い出はいつもいっぱい 忘れるのにどれくらいの時間がかかり

才能习惯一个人说晚安
cái néng xíguàn yīge rén shuō wǎn‘ān
いつになったら一人でお休みを言うのに慣れるのだろう?

眼泪不听调遣
yǎnlèi bù tīng diàoqiǎn
涙は言うことを聞かず

像潮水一样泛滥
xiàng cháoshuǐ yīyàng fànlàn
潮水と同じように氾濫する

一颗心百般刁难不肯删减
yī kē xīn bǎibāndiāonán bù kěn shānjiǎn
心は煩い削減したがらない

 

幸福还有多远
xìngfú háiyǒu duō yuǎn
幸せはまだどれくらい遠いの?

爱要转几个弯
ài yào zhuǎn jǐge wān
愛は何度曲がれば

才会没有擦肩后的遗憾
cái huì méiyoi cā jiān hòu de yíhàn
すれ違った時の遺憾さがなくなるの?

离开时的不甘
líkāi shí de bùgān
別れの時の離れがたい気持ち

你一点都没留恋
nǐ yīdiǎn dōu méi liúliàn
あなたは全く未練がない

留下残缺的爱让我保管
liúxià cánquē de ài ràng wǒ bǎoguǎn
欠けた愛を残して私に保管させる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=2y2lbuijKY0&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.