C-POP

吳汶芳【壞脾氣】歌詞 星座愛情 Huai Pi Qi ピンイン付日本語訳

台湾人女性歌手・吴汶芳 Fang Wu【坏脾气 Huai Pi Qi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。坏脾气は、ドラマ「星座愛情」のエンディング曲です。

【曲名】坏脾气
【ピンイン】huàipíqì
【カタカナ】フアイピーチィ
【曲名の意味】機嫌の悪さ

【歌手】吴汶芳
【ピンイン】wèn fāng
【カタカナ】ウーウェンファン、ファンウー
【作詞】吴汶芳
【作曲】吴汶芳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Bad Temper
【Pinyin】Huai Pi Qi
【Singer】Wu Wen Fang (Fang Wu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ドラマ「星座愛情」のエンディング曲!

出典:Youtube
【まとめ】台湾でおすすめ・人気の台湾人女性歌手・グループ〜30選〜台湾でおすすめ・人気の台湾人女性CPOP歌手・グループを30組(人)まとめてみました。台湾音楽や台湾の歌手・アーティストについてもっと知りたいという方におすすめの記事です。女性歌手のみならず、男性歌手の特集もありますので是非ご覧ください。...

假装无所谓 用口是心非
jiǎzhuāng wúsuǒwèi yòng kǒushìxīnfēi
気にしてないフリをする 口と心が違うことを言う

来掩饰我对你的感觉
lái yǎnshì wǒ duì nǐ de gǎnjué
私のあなたへの気持ちを覆う

那浪漫情节 比不上直觉
nà làngmàn qíngjié bǐbùshàng zhíjué
あのロマンチックな情景 直感には敵わない

翻搅沉淀只为一人迷恋
fānjiǎo chéndiàn zhǐ wèi yī rén míliàn
沈殿したものをかき混ぜるのは、夢中にさせるため

 

我会很任性 不再让犹豫
wǒ huì hěn rènxìng bú zài ràng yóuyù
私はわがまま もう躊躇わせさせない

占据了我和你的默契
zhànjù le wǒ hé nǐ de mòqì
私とあなたの暗黙の了解を占める

有一点嘴硬 又不想失去
yǒu yīdiǎn zuǐyìng yòu bù xiǎng shīqù
ちょっと頑固だけど あなたを失いたくない

矛盾压的喘不过气
máodùn yā de chuǎnbùguòqì
矛盾で呼吸ができない

 

我傻的可以
wǒ shǎ de kěyǐ
バカでも構わない

直线条前进
zhí xiàntiáo qiánjìn
真っ直ぐに進む

只要有你的世界里
zhǐyào yǒu nǐ de shìjiè lǐ
あなたの世界の中にさえいれば

坏脾气暂时静一静
huàipíqì zànshí jìngyījìng
機嫌の悪さをちょっと抑える

 

打翻坏脾气
dǎfān huàipíqì
機嫌の悪さを打ち負かす

弄丢了甜蜜
nòngdiū le tiánmì
失ったスイートさ

爱情怎么历久弥新
àiqíng zěnme lìjiǔmíxīn
愛はなぜ、時間が経っても新鮮なのだろう?

冲动无法 无法独自分析
chōngdòng wúfǎ wúfǎ dúzì fēnxī
衝動的で自分で分析しようがない




我会很任性 不再让犹豫
wǒ huì hěn rènxìng bú zài ràng yóuyù
私はわがまま もう躊躇わせさせない

占据了我和你的默契
zhànjù le wǒ hé nǐ de mòqì
私とあなたの暗黙の了解を占める

有一点嘴硬 又不想失去
yǒu yīdiǎn zuǐyìng yòu bù xiǎng shīqù
ちょっと頑固だけど あなたを失いたくない

矛盾压的喘不过气
máodùn yā de chuǎnbùguòqì
矛盾で呼吸ができない

 

我傻的可以
wǒ shǎ de kěyǐ
バカでも構わない

直线条前进
zhí xiàntiáo qiánjìn
真っ直ぐに進む

只要有你的世界里
zhǐyào yǒu nǐ de shìjiè lǐ
あなたの世界の中にさえいれば

坏脾气暂时静一静
huàipíqì zànshí jìngyījìng
機嫌の悪さをちょっと抑える

 

打翻坏脾气
dǎfān huàipíqì
機嫌の悪さを打ち負かす

弄丢了甜蜜
nòngdiū le tiánmì
失ったスイートさ

爱情怎么历久弥新
àiqíng zěnme lìjiǔmíxīn
愛はなぜ、時間が経っても新鮮なのだろう?

冲动无法 无法独自分析
chōngdòng wúfǎ wúfǎ dúzì fēnxī
衝動的で自分で分析しようがない




生活里删去
shēngjuó lǐ shānqù
生活の中で消し去る

我留下回忆
wǒ liúxià huíyì
私が残している思い出を

没什么好害怕失去
méi shénme hǎo hàipà shīqù
失って怖いものなんてない

谢谢你
xièxie nǐ
ありがとう

包容我的坏脾气
bāoróng wǒ de huàipíqì
私の機嫌の悪さを受け入れてくれて

 

我傻的可以
wǒ shǎ de kěyǐ
バカでも構わない

直线条前进
zhí xiàntiáo qiánjìn
真っ直ぐに進む

只要有你的世界里
zhǐyào yǒu nǐ de shìjiè lǐ
あなたの世界の中にさえいれば

坏脾气暂时静一静
huàipíqì zànshí jìngyījìng
機嫌の悪さをちょっと抑える

 

打翻坏脾气
dǎfān huàipíqì
機嫌の悪さを打ち負かす

弄丢了甜蜜
nòngdiū le tiánmì
失ったスイートさ

爱情怎么历久弥新
àiqíng zěnme lìjiǔmíxīn
愛はなぜ、時間が経っても新鮮なのだろう?

冲动无法 无法独自分析
chōngdòng wúfǎ wúfǎ dúzì fēnxī
衝動的で自分で分析しようがない


アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=-08AbdEjy2M&ab_channel
日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌(歌曲)译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.