C-POP

林俊傑 JJ Lin【關鍵詞】歌詞 Guan Jian Ci ピンイン付日本語訳

シンガポール出身で台湾で活躍する歌手・林俊杰 JJ Lin リンジュンジエ【关键词 Guna Jian Ci】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】关键词
【ピンイン】guānjiàncí
【カタカナ】グアンジェンツー
【曲名の意味】キーワード

【歌手】林俊杰 JJ Lin
【ピンイン】lín jùn jié
【カタカナ】リンジュンジエ
【作詞】林怡鳳
【作曲】林俊杰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Key
【Pinyin】Guna Jian Ci
【Singer】Lin Jun Jie (JJ Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
林俊杰 JJ Linの人気ソングの一曲。独特なニュアンスの歌詞に、何度も聴いてしまいます!

出典:Youtube

好好爱自己 就有人会爱你 这乐观的说词
hǎohǎo ài zìjǐ jiù yǒu rén huì ài nǐ zhè lèguān de shuō cí
自分をしっかり愛するれば 愛してくれる人がいる この楽観的な言葉

幸福的样子 我感觉好真实 找不到形容词
xìngfú de yàngzi wǒ gǎnjué hǎo zhēnshí zhǎobudào xíngróngcí
幸せの様 僕は本物だと思う 形容詞を見つけられない

沉默在掩饰 快泛滥的激情 只剩下语助词
chénmò zài yǎnshì kuài fànlàn de jīqíng zhǐ shèngxià yǔzhùcí
沈黙が覆い隠す すぐに溢れ出しそうな激しい気持ち 助詞だけが残る

有一种踏实 当你口中喊我名字
yǒu yīzhǒng tàshí dāng nǐ kǒu zhōng hǎn wǒ míngzi
一種の安定さがある 君は口の中で僕の名前を叫ぶ

 

落叶的位置 谱出一首诗 时间在消逝 我们的故事开始
luòyè de wèizhi pǔ chū yī shǒu shī shíjiān zài xiāoshì wǒmen de gùshi kāishǐ
落ち葉の位置 詩に譜をつける 時間は消え 僕らの物語が始まる

这是第一次 让我见识爱情可以慷慨又自私
zhè shì dìyīcì ràng wǒ jiànshi àiqíng kěyǐ kāngkǎi yòu zìsī
これが初めて 僕に愛は激越で我儘でいいと分からせてくれた

你是我的关键词
nǐ shì wǒ de guānjiàncí
君は僕のキーワード




我不太确定 爱最好的方式 是动词或名词
wǒ bú tài quèdìng ài zuìhǎo de fāngshì shì dòngcí huò míngcí
僕はあまり確かではない 最も良い愛の形は 動詞なのか名詞なのか?

很想告诉你 最赤裸的感情 却又忘词
hěn xiǎng gàosu nǐ zuì chìluǒ de gǎnqíng què yòu wàng cí
とても君に言いたい 最も赤裸々な感情 でもまた忘れる

聚散总有时 而哭笑也有时 我不怕潜台词
jùsàn zǒngyǒu shí ér kū xiào yě yǒushí wǒ bú pà qiántáicí
会うことも別れることもある 泣くことも笑うこともある 僕は言外の意を恐れない

有一种踏实 是你心中有我名字
yǒu yīzhǒng tàshí shì nǐ xīnzhōng yǒu wǒ míngzi
一種の安定さがある それは君の心の中に僕の名前があること

 

落叶的位置 谱出一首诗 时间在消逝 我们的故事开始
luòyè de wèizhi pǔ chū yī shǒu shī shíjiān zài xiāoshì wǒmen de gùshi kāishǐ
落ち葉の位置 詩に譜をつける 時間は消え 僕らの物語が始まる

这是第一次 让我见识爱情可以慷慨又自私
zhè shì dìyīcì ràng wǒ jiànshi àiqíng kěyǐ kāngkǎi yòu zìsī
これが初めて 僕に愛は激越で我儘でいいと分からせてくれた

你是我的关键词
nǐ shì wǒ de guānjiàncí
君は僕のキーワード




你藏在歌词 代表的意思 是专有名词
nǐ cáng zài gēcí dàibiǎo de yìsi shì zhuānyǒu míng cí
君が歌詞に隠した 示したかった意味は固有名詞

 

落叶的位置 谱出一首诗 我们的故事才正要开始
luòyè de wèizhi pǔ chū yī shǒu shī wǒmen de gùshi cái zhèngyào kāi shǐ
落ち葉の位置 詩に譜をつける 僕らの物語は今やっと始まろうとしている

这是第一次 爱一个人爱得如此慷慨又自私
zhè shì dìyīcì ài yī ge rén àide rúcǐ kāngkǎi yòu zìsī
これが初めて ある人を激越で我儘に愛するのは

你是我的关键词
nǐ shì wǒ de guānjiàncí
君は僕のキーワード


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=YFr6p7vB9hc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.