C-POP

Fuying & Sam 王赴穎 & 沈展寧【分開以後】歌詞 ピンイン付日本語訳

マレーシア出身の二人組歌手Fuying & Sam(王赴颖 & 沉展寧)【分开以后】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】分开以后
【ピンイン】fēnkāi yǐhòu
【カタカナ】フェンカイイーホウ
【曲名の意味】別れた後

【歌手】Fuying&Sam (王赴颖 & 沉展寧)
【ピンイン】wáng fù yǐng & chén zhǎn níng
【カタカナ】ワンフゥイン & チャンジャンニン

【作詞】马逸腾
【作曲】马逸腾
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Detachment
【Pinyin】Fen Kai Yi Hou
【Singer】Fuying&Sam
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中華圏全域で非常に有名な曲です。別れた後の気持ちを歌った曲。


出典:Youtube

早 就该放手
zǎo jiù gāi fàngshǒu
もっと早く手放すべきだった

你的天空 有太多云朵
nǐ de tiānkōng yǒu tài duō yúnduǒ
君の空には雲が多すぎた

放 早该放手
fàng zǎo gāi fàngshǒu
もっと早く手放すべきだった

却没有风 把我带走
què méiyou fēng bǎ wǒ dài zǒu
風はないけれども 僕をどこかへ連れてって




在分开以后 回到一个人生活
zài fēnkāi yǐhòu huí dào yīge rén shēnghuó
離れてから1人の生活に戻る

偶尔会难过 在想起你的时候
ǒu’ěr huì nánguò zài xiǎng qǐ nǐ de shíhou
たまに辛くなる 君のことを思い出す時

不再联络 也许这样我们会比较好过
bú zài liánluò yěxǔ zhèyàng wǒmen huì bǐjiào hǎo guò
ひょっとしたら もう連絡はしないほうが僕たちは良いのかも

在分开以后 回忆不停在重播
zài fēnkāi yǐhòu huíyì bù tíng zài chóngbō
離れてから思い出が繰り返し頭によぎる

从来没停过 要等到什么时候
cónglái méi tíng guò yào děng dào shénme shíhou
よぎならかったことはない いつまで待つのだろう

我才能够 不再难过
wǒ cái nénggòu bú zài nánguò
こうすることでやっと辛くないんだ

一笑而过
yī xiào ér guò
笑って過ごせるんだ




早 就该放手
zǎo jiù gāi fàngshǒu
もっと早く手放すべきだった

你的天空 有他的云朵
nǐ de tiānkōng yǒu tà de yúnduǒ
君の空には彼の雲がある

放 早该放手
fàng zǎo gāi fàngshǒu
もっと早く手放すべきだった

却没有风 把我带走
què méiyou fēng bǎ wǒ dài zǒu
風はないけれども 僕をどこかへ連れてって




在分开以后 回到一个人生活
zài fēnkāi yǐhòu huí dào yīge rén shēnghuó
離れてから1人の生活に戻る

偶尔会难过 在想起你的时候
ǒu’ěr huì nánguò zài xiǎng qǐ nǐ de shíhou
たまに辛くなる 君のことを思い出す時

不再联络 也许这样我们会比较好过
bú zài liánluò yěxǔ zhèyàng wǒmen huì bǐjiào hǎo guò
ひょっとしたら もう連絡はしないほうが僕たちは良いのかも

在分开以后 回忆不停在重播
zài fēnkāi yǐhòu huíyì bù tíng zài chóngbō
離れてから思い出が繰り返し頭によぎる

从来没停过 要等到什么时候
cónglái méi tíng guò yào děng dào shénme shíhou
よぎならかったことはない いつまで待つのだろう

我才能够 不再难过
wǒ cái nénggòu bú zài nánguò
こうすることでやっと辛くないんだ




在分开以后 回到一个人生活
zài fēnkāi yǐhòu huí dào yīge rén shēnghuó
離れてから1人の生活に戻る

偶尔会难过 在想起你的时候
ǒu’ěr huì nánguò zài xiǎng qǐ nǐ de shíhou
たまに辛くなる 君のことを思い出す時

不再联络 也许这样我们会比较好过
bú zài liánluò yěxǔ zhèyàng wǒmen huì bǐjiào hǎo guò
ひょっとしたら もう連絡はしないほうが僕たちは良いのかも

也许多年以后 回忆才愿意停泊
yěxǔ duō nián yǐhòu huíyì cái yuànyì tíngbó
ひょっとしたら数年経って 思い出は留まることを望むのかもしれない

遗忘的角落 是再爱的出口
yíwàng de jiǎoluò shì zài ài de chūkǒu
忘れられていた隅っこ それはまた愛する出口

到那时候 我才能够
dào nà shíhou wǒ cái nénggòu
その時になって僕はやっと

一笑而过
yī xiào ér guò
笑って過ごせるんだ

一笑而过
yī xiào ér guò
笑って過ごせるんだ


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=MtOcPuMHb1w