C-POP

TANK 呂建忠【非你莫屬】歌詞 Fei Ni Mo Shu ピンイン付日本語訳

台湾の人気歌手TANK (吕建忠) タンク【非你莫属 Fei Ni Mo Shu】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】非你莫属
【ピンイン】fēinǐmòshǔ
【カタカナ】フェイニーモーシュー
【曲名の意味】君だけ

【歌手】TANK (吕建忠)
【ピンイン】Tank (lǚ jiàn zhōng)
【カタカナ】タンク、ルージェンジョン
【作詞】陈信延
【作曲】Tank
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】It Had To Be You
【Pinyin】Fei Ni Mo Shu
【Singer】Tank (Lv Jian Zhong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2007年にリリースされたTANKの人気曲。

出典:Youtube

懂得让我微笑的人
dǒngde ràng wǒ wēixiào de rén
僕を笑顔にする方法を分かっている人

再没有谁比你有天份
zài méiyou shéi bǐ nǐ yǒu tiānfèn
誰も君より才能はない

轻易闯进我的心门
qīngyì chuǎngjìn wǒ de xīn mén
軽々と僕の心のドアに入ってきてた

明天的美梦你完成
míngtiān de měimèng nǐ wánchéng
明日の美しい夢を君が完成させる

 

整个宇宙 浩瀚无边的尽头
zhěnggè yǔzhòu hàohàn wúbiān de jìntóu
宇宙は果てしなく広い

每颗渺小星球 全都绕着你走
měi kē miǎoxiǎo xīngqiú quándōu ràozhe nǐ zǒu
全ての小さな星は 君のために回る

 

爱我 非你莫属
ài wǒ fēinǐmòshǔ
僕を愛して 君だけ

我只愿 守护
wǒ zhǐ yuàn shǒuhù
僕は守りたいだけ

由你给我的幸福
yóu nǐ gěi wǒ de xìngfú
僕にくれた幸せ

爱我 非你莫属
ài wǒ fēinǐmòshǔ
僕を愛して 君だけ

也许会 笑着哭
yěxǔ huì xiàozhe kū
笑いながら泣けるかもしれない

但那人是你所以 不怕苦
dàn nà rén shì suǒyǐ bú pà kǔ
でも君だから 苦しみを恐れない




懂得让我流泪的人
dǒngde ràng wǒ liúlèi de rén
僕の涙を分かってくれる人

给的感动一定是最深
gěi de gǎndòng yīdìng shì zuì shēn
与える感動は絶対に一番深い

在我心中留下伤痕
zài wǒ xīnzhōng liúxià shānghén
僕の心の中に傷跡が残る

你同时点亮了星辰
nǐ tóngshí diǎnliàng le xīngchén
君は同時に星たちを照らす

 

整个宇宙 浩瀚无边的尽头
zhěnggè yǔzhòu hàohàn wúbiān de jìntóu
宇宙は果てしなく広い

每颗渺小星球 全都绕着你走
měi kē miǎoxiǎo xīngqiú quándōu ràozhe nǐ zǒu
全ての小さな星は 君のために回る

 

爱我 非你莫属
ài wǒ fēinǐmòshǔ
僕を愛して 君だけ

我只愿 守护
wǒ zhǐ yuàn shǒuhù
僕は守りたいだけ

由你给我的幸福
yóu nǐ gěi wǒ de xìngfú
僕にくれた幸せ

爱我 非你莫属
ài wǒ fēinǐmòshǔ
僕を愛して 君だけ

也许会 笑着哭
yěxǔ huì xiàozhe kū
笑いながら泣けるかもしれない

但那人是你所以 不怕苦
dàn nà rén shì suǒyǐ bú pà kǔ
でも君だから 苦しみを恐れない




那么多相遇 偏偏只和你
nàme duō xiāngyù piānpiān zhǐ hé nǐ
あんなに沢山の出会い 君とだけ

天造地设般产生奇迹
tiānzàodìshè bān chǎnshēng qíjì
自然が創り上げた奇跡

哦 我心的缝隙 我想除了你
o wǒ xīn de fèngxì wǒ xiǎng chúle nǐ
僕の心の隙間は君以外に

任谁也无法填补这空虚
rèn shéi yě wúfǎ tiánbǔ zhè kōngxū
誰も埋めようがないと思う

 

爱我 非你莫属
ài wǒ fēinǐmòshǔ
僕を愛して 君だけ

我只愿 守护
wǒ zhǐ yuàn shǒuhù
僕は守りたいだけ

由你给我的幸福
yóu nǐ gěi wǒ de xìngfú
僕にくれた幸せ

爱我 非你莫属
ài wǒ fēinǐmòshǔ
僕を愛して 君だけ

也许会 笑着哭
yěxǔ huì xiàozhe kū
笑いながら泣けるかもしれない

但那人是你所以 不怕苦
dàn nà rén shì suǒyǐ bú pà kǔ
でも君だから 苦しみを恐れない

 

那个人是你所以 不怕苦
nà rén shì suǒyǐ bú pà kǔ
君だから 苦しみを恐れない

我不怕苦
wǒ bú pà kǔ
僕は苦しみを恐れない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Cd9NzIlCWio&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.