C-POP

莊心妍 Ada【放過自己】自分を放っておく 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国広東省出身の歌手である庄心妍 Ada ジュアンシンイェン【放过自己 Fang Guo Zi Ji】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】放过自己
【ピンイン】fàngguò zìjǐ
【カタカナ】ファングオズージー
【曲名の意味】自分を見逃そう(放っておこう)

【歌手】庄心妍 (Ada)
【ピンイン】zhuāng xīn yán
【カタカナ】ジュアンシンイェン、アダ
【作詞】林华勇
【作曲】林华勇
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Set Yourself Free
【Pinyin】Fang Guo Zi Ji
【Singer】Zhuang Xin Yan (Ada)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切なくなる失恋ソング。C-POPマニアの一押しソングです!

出典:Youtube

你总是越宠越坏
nǐ zǒnshì yuè chǒng yuè huài
あなたはいつも甘やかすほどにダメになる

我对你的关怀
wǒ duì nǐ de guānhuái
あなたへの思いやりは皆

都变成了伤害
dōu biànchéng le shānghài
傷つけることに変わってしまった




爱 不可能再重来
ài bù kěnéng zài chónglái
愛は二度とやり直す事ができない

过程虽然精彩
guòchéng suīrán jīngcǎi
過程は素晴らしくても

但感觉已不在
dàn gǎnjué yǐ bú zài
気持ちはもう存在しない

就当我上辈子欠了你
jiù dāng wǒ shàngbèizi qiàn le nǐ
あなたに前世で借りを作っていたとしても

就当这是今生的宿命
jiù dāng zhè shì jīnshēng de sùmìng
これは今世の宿命だとしよう

也许没有你
yěxǔ méiyou nǐ
もしかすると あなたがいなければ

我才更爱惜自己
wǒ cái gèng àixī zìjǐ
もっと自分を大切にできるかも




既然我感动不了你 我就放过我自己
jìrán wǒ gǎndòng bùliǎo nǐ wǒ jiù fàngguò wǒ zìjǐ
あなたを感動させなれない以上、自分を見逃そう(放っておこう)

你的骄傲和谎言是我离开的动力
nǐ de jiāo’ào hé huǎngyán shì wǒ líkāi de dònglì
あなたの傲慢さと嘘が私が別れる原動力

既然我改变不了你 至少我可以放弃
jìrán wǒ gǎibiàn bùliǎo nǐ zhìshǎo wǒ kěyǐ fàngqì
あなたを変えられない以上 、少なくとも私は諦めてもいい

分手时才发现我并没有那么爱你
fēnshǒu shí cái fāxiàn wǒ bìng méiyou nàme ài nǐ
別れる時になってやっと、私はあなたのことをそんなに愛してないことに気づいたの




爱 不可能再重来
ài bù kěnéng zài chónglái
愛は二度とやり直す事ができない

过程虽然精彩
guòchéng suīrán jīngcǎi
過程は素晴らしくても

但感觉已不在
dàn gǎnjué yǐ bú zài
気持ちはもう存在しない

就当我上辈子欠了你
jiù dāng wǒ shàngbèizi qiàn le nǐ
あなたに前世で借りを作っていたとしても

就当这是今生的宿命
jiù dāng zhè shì jīnshēng de sùmìng
これは今世の宿命だとしよう

也许没有你
yěxǔ méiyou nǐ
もしかすると あなたがいなければ

我才更爱惜自己
wǒ cái gèng àixī zìjǐ
もっと自分を大切にできるかも




既然我感动不了你 我就放过我自己
jìrán wǒ gǎndòng bùliǎo nǐ wǒ jiù fàngguò wǒ zìjǐ
あなたを感動させなれない以上、自分を見逃そう(放っておこう)

你的骄傲和谎言是我离开的动力
nǐ de jiāo’ào hé huǎngyán shì wǒ líkāi de dònglì
あなたの傲慢さと嘘が私が別れる原動力

既然我改变不了你 至少我可以放弃
jìrán wǒ gǎibiàn bùliǎo nǐ zhìshǎo wǒ kěyǐ fàngqì
あなたを変えられない以上 、少なくとも私は諦めてもいい

分手时才发现我并没有那么爱你
fēnshǒu shí cái fāxiàn wǒ bìng méiyou nàme ài nǐ
別れる時になってやっと、私はあなたのことをそんなに愛してないことに気づいたの




既然我感动不了你 我就放过我自己
jìrán wǒ gǎndòng bùliǎo nǐ wǒ jiù fàngguò wǒ zìjǐ
あなたを感動させなれない以上、自分を見逃そう(放っておこう)

你的骄傲和谎言是我离开的动力
nǐ de jiāo’ào hé huǎngyán shì wǒ líkāi de dònglì
あなたの傲慢さと嘘が私が別れる原動力

既然我改变不了你 至少我可以放弃
jìrán wǒ gǎibiàn bùliǎo nǐ zhìshǎo wǒ kěyǐ fàngqì
あなたを変えられない以上 、少なくとも私は諦めてもいい

分手时才发现我并没有那么爱你
fēnshǒu shí cái fāxiàn wǒ bìng méiyou nàme ài nǐ
別れる時になってやっと、私はあなたのことをそんなに愛してないことに気づいたの


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ifjdm5rHeW0&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.