English

Lyrics Pinyin Zen Me Hai Bu Ai【怎麼還不愛】歌詞 楊凱琳 余楓 English

怎么还不爱 Zen Me Hai Bu Ai (English Translation: Why Not Love) is a song by 杨凯琳 Rosie & 枫 Yu Feng. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 怎么还不爱 Zen Me Hai Bu Ai. This song is used for ending song for drama called 料理高校生.

歌名(Chinese Song): 怎么还不爱
English Pinyin: Zen Me Hai Bu Ai
Pinyin with Accent: zěnme hái bú ài
English Translation: Why Not Love

歌手(Chinese Singer): 杨凯琳 Rosie
English Name: Yang Kai Lin (Rosie)
Pinyin with Accent: yáng kǎi lín

歌手(Chinese Singer): 余枫
English Name: Yu Feng
Pinyin with Accent: yú fēng

【C-POP mania’s comment】
怎么还不爱 Zen Me Hai Bu Ai is a popular song by 杨凯琳 Rosie & 余枫 Yu Feng. This song is used for ending song for drama called 料理高校生.

出典:Youtube

Rosie:
是你的到来 让我的心快跳出来
shì nǐ de dàolái ràng wǒ de xīn kuài tiào chūlái

好快 好乱 好甜 好烦
hǎo kuài hǎo kuài hǎo tián hǎo fán

嘿 是不能不看 怕被 看穿 我 走开
hēi shì bù néng bú kàn pà bèi kànchuān wǒ zǒukāi

 

余枫:
说不出 你太吸引我 才走过来
shuōbuchū nǐ tài xīyǐn wǒ cái zǒu guòlái

左转 右拐 拐了 好几个弯
zuǒzhuǎn yòu guǎi guǎi le hǎojǐge wān

嗯 踏实的等待 不怕路上 多么堵塞
en tāshí de děngdài bú pà lùshang duōme dǔsè




Rosie:
我还没有答案
wǒ hái méiyou dá’àn

也许贴心 只是你的习惯
yěxǔ tiēxīn zhǐshì nǐ de xíguàn

并没有意义 不是喜欢 不是暗示你的爱
bìng méiyou yìyì bú shì xǐhuan bú shì ànshì nǐ de ài

 

余枫:
我也还没有胜算
wǒ yě hái méiyou shèngsuàn

一百次彩排 在心中对你完全坦白
yībǎi cì cǎipái zài xīnzhōng duì nǐ wánquán tǎnbái

什么开场白 才可以 取代Say Hi
shénme kāichǎngbáu cái kěyǐ qǔdài say hi

 

合唱:
Oh 我们怎么还不爱
oh wǒmen zěnme hái bú ài

是怕受伤害 还是怕 太爱
shì pà shòu shānghài háishi pà tài ài

Oh 我们怎么还不爱
oh wǒmen zěnme hái bú ài

暧昧有点烦 让人进退两难
àimèi yǒudiǎn fán ràng rén jìntuìliǎngnán




Rosie:
仔细的看 你PO的每条动态
zǐxì de kàn nǐ po de měi tiáo dòngtài

想要确认你身边 没有暧昧的 其他对象啊
xiǎng yào quèrèn nǐ shēnbiān méiyou àimèi de qítā duìxiàng a

我的留言 你回最快
wǒ de liúyán nǐ huí zuì kuài

 

余枫:
喜欢浏览有你在的 每张照片
xǐhuan liúlǎn yǒu nǐ zài de měi zhāng zhàopiàn

什么装扮都认得出来 让我出神的 神态
shénme zhuāngbàn rènde chūlái ràng wǒ chūshén de shéntài

被你取笑的发呆 都是因为你 太好看
bèi nǐ qǔxiào de fādāi dōu shì yīnwèi nǐ tài hǎo kàn

 

Rosie:
我还没有答案
wǒ hái méiyou dá’àn

也许贴心 只是你的习惯
yěxǔ tiēxīn zhǐshì nǐ de xíguàn

并没有意义 不是喜欢 不是暗示你的爱
bìng méiyou yìyì bú shì xǐhuan bú shì ànshì nǐ de ài

 

余枫:
我也还没有胜算
wǒ yě hái méiyou shèngsuàn

一百次彩排 在心中对你完全坦白
yībǎi cì cǎipái zài xīnzhōng duì nǐ wánquán tǎnbái

什么开场白 才可以 取代Say Hi
shénme kāichǎngbáu cái kěyǐ qǔdài say hi




合唱:
Oh 我们怎么还不爱
oh wǒmen zěnme hái bú ài

是怕受伤害 还是怕 太爱
shì pà shòu shānghài háishi pà tài ài

Oh 我们怎么还不爱
oh wǒmen zěnme hái bú ài

暧昧有点烦 让人进退两难
àimèi yǒudiǎn fán ràng rén jìntuìliǎngnán

 

你(你)怎么还不爱 我怎么还在徘徊
nǐ (nǐ) zěnme hái bú ài wǒ zěnme hái zài páihuái

oh 是否你(你)也觉得该去爱
oh shìfǒu nǐ (nǐ) yě juéde gāi qù ài

就去爱 就去爱
jiù qù ài jiù qù ài

什么开场白 才可以 取代Say Hi
shénme kāichǎngbáu cái kěyǐ qǔdài say hi

 

合唱:
Oh 我们怎么还不爱
oh wǒmen zěnme hái bú ài

是怕受伤害 还是怕 太爱
shì pà shòu shānghài háishi pà tài ài

Oh 我们怎么还不爱
oh wǒmen zěnme hái bú ài

暧昧有点烦 让人进退两难
àimèi yǒudiǎn fán ràng rén jìntuìliǎngnán

 

你(你)怎么还不爱 我怎么还在徘徊
nǐ (nǐ) zěnme hái bú ài wǒ zěnme hái zài páihuái

oh 是否你(你)也觉得该去爱
oh shìfǒu nǐ (nǐ) yě juéde gāi qù ài


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=3q6D0wMX_H0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.