C-POP

Lyrics Pinyin Wo Men【我們】陳奕迅 Eason Chan English

Wo Men 我们 (English Translation: Us) is a popular song by 陈奕迅 Eason Chan. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Wo Men 我们. This song is a theme song for a popular movie called 后来的我们.

歌名(Chinese Song): 我们
English Pinyin: Wo Men
Pinyin with Accent: wǒmen
English Translation: Us

歌手(Chinese Singer): 陈奕迅
English Name: Eason Chan (Chen Yi Xun)
Pinyin with Accent: chén yì xùn

【C-POP mania’s comment】
我们 Wo Men is a famous song by 陈奕迅 Eason Chan. This song is used as a theme song for a popular movie called 后来的我们.

出典:Youtube

该说的 别说了
gāi shuō de bié shuō le

你懂得 就够了
nǐ dǒngde jiù gòu le

真的有 某一种悲哀
zhēn de yǒu mǒu yīzhǒng bēi’āi

连泪也不能流
lián lèi yě bù néng liú

只能 目送
zhǐnéng mùsòng

 

我最大的遗憾
wǒ zuì dà de yíhàn

是你的遗憾 与我有关
shì nǐ de yíhàn yǔ wǒ yǒuguān

没有句点 已经很完美了
méiyyou jùdiǎn yǐjīng hěn wánměi le

何必误会故事 没说完
hébì wùhuì gùshi méi shuō wán




还能做什么呢
hái néng zuò shénme ne

我连伤感都是 奢侈的
wǒ lián shānggǎn dōu shì shēchǐ de

我一想念 你就那么近
wǒ yī xiǎngniàn nǐ jiù nàme jìn

但终究 你都不能
dàn zhōngjiù nǐ dōu bù néng

陪我到回不去的 远方
péi wǒ dào huíbuqù de yuǎnfāng

原来我 很快乐
yuánlái wǒ hěn kuàilè

只是 不愿承认
zhǐshì bú yuàn chéngrèn

在我怀疑世界时
zài wǒ huáiyí shìjiè shí

你给过我 答案
nǐ gěi guò wǒ dá’àn




我最大的遗憾
wǒ zuì dà de yíhàn

是你的遗憾 与我有关
shì nǐ de yíhàn yǔ wǒ yǒuguān

没有句点 已经很完美了
méiyyou jùdiǎn yǐjīng hěn wánměi le

何必误会故事 没说完
hébì wùhuì gùshi méi shuō wán

 

还能做什么呢
hái néng zuò shénme ne

我连伤感都是 奢侈的
wǒ lián shānggǎn dōu shì shēchǐ de

我一想念 你就那么近
wǒ yī xiǎngniàn nǐ jiù nàme jìn

但终究 你都不能
dàn zhōngjiù nǐ dōu bù néng

陪我到回不去的 远方
péi wǒ dào huíbuqù de yuǎnfāng

原来我 很快乐
yuánlái wǒ hěn kuàilè

只是 不愿承认
zhǐshì bú yuàn chéngrèn

在我怀疑世界时
zài wǒ huáiyí shìjiè shí

你给过我 答案
nǐ gěi guò wǒ dá’àn




我感觉到幸福
wǒ gǎnjué dào xìngfú

是看见你幸福
shì kànjiàn nǐ xìngfú

曾经亲手把时间变慢
céngjīng qīnshǒu bà shíjiān biàn màn

可惜我们 没有等 我们
kěxī wǒmen méiyou děng wǒmen


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=dhjomo8W6Lc&ab_channel=EasonChan
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.