C-POP

Lyrics Pinyin Tao Tai【淘汰】陳奕迅 Eason Chan English

Tao Tai 淘汰 (English Translation: Elimination) is a song by Hong Kong singer 陈奕迅 Eason Chan. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Tao Tai 淘汰. This song is made by 周杰伦 Jay Chou.

歌名(Chinese Song): 淘汰
English Pinyin: Tao Tai
Pinyin with Accent: táotài
English Translation: Elimination

歌手(Chinese Singer): 陈奕迅
English Name: Eason Chan (Chen Yi Xun)
Pinyin with Accent: chén yì xùn

【C-POP mania’s comment】
淘汰 Tao Tai is a song by 陈奕迅 Eason Chan. Taiwanese famous singer 周杰伦 Jay Chou made this song.

出典:Youtube

我的脑海里有许多美我说了所有的谎 你全都相信
wǒ shuō le suǒyǒu de huǎng nǐ quán dōu xiāngxìn

简单的我爱你 你却老不信
jiǎndān de wǒ ài nǐ nǐ què lǎo bú xìn

你书里的剧情 我不想上演
nǐ shū lǐ de jùqíng wǒ bù xiǎng shàngyǎn

因为我喜欢 喜剧收尾
yīnwèi wǒ xǐhuan xǐjù shōuwěi

我试过完美放弃 的确很踏实
wǒ shì guò wánměi fàngqì díquè hěn tàshí

醒来了 梦散了 你我都走散了
xǐnglái le mèng sàn le nǐ wǒ dōu zǒu sàn le

情歌歌词何必押韵
qínggē gēcí hébì yāyùn

就算我是K歌之王
jiùsuàn wǒ shì K gē zhī wáng

也不见得把 爱情唱得完美
yě bùjiànde bǎ àiqíng chàngde wánměi




只能说我输了 也许是你怕了
zhǐnéng shuō wǒ shū le yěxǔ shì nǐ pà le

我们的回忆 没有皱褶
wǒmen de huíyì méiyou zhòuzhě

你却用离开烫下句点
nǐ què yòng lí kāi tàng xià jù diǎn

只能说我认了 你的不安赢得你信任
zhǐnéng shuō wǒ rèn le nǐ de bù‘ān yíngde nǐ xìnrèn

我却得到你 安慰的淘汰
wǒ què dédào nǐ ānwèi de táotài




我试过完美放弃 的确很踏实
wǒ shì guò wánměi fàngqì díquè hěn tàshí

醒来了 梦散了 你我都走散了
xǐnglái le mèng sàn le nǐ wǒ dōu zǒu sàn le

情歌歌词何必押韵
qínggē gēcí hébì yāyùn

就算我是K歌之王
jiùsuàn wǒ shì K gē zhī wáng

也不见得把 爱情唱得完美
yě bùjiànde bǎ àiqíng chàngde wánměi




只能说我输了 也许是你怕了
zhǐnéng shuō wǒ shū le yěxǔ shì nǐ pà le

我们的回忆 没有皱褶
wǒmen de huíyì méiyou zhòuzhě

你却用离开烫下句点
nǐ què yòng lí kāi tàng xià jù diǎn

只能说我认了 你的不安赢得你信任
zhǐnéng shuō wǒ rèn le nǐ de bù‘ān yíngde nǐ xìnrèn

我却得到你 安慰的淘汰
wǒ què dédào nǐ ānwèi de táotài




只能说我输了 也许是你怕了
zhǐnéng shuō wǒ shū le yěxǔ shì nǐ pà le

我们的回忆 没有皱褶
wǒmen de huíyì méiyou zhòuzhě

你却用离开烫下句点
nǐ què yòng lí kāi tàng xià jù diǎn

只能说我认了 你的不安赢得你信任
zhǐnéng shuō wǒ rèn le nǐ de bù‘ān yíngde nǐ xìnrèn

我却得到你 安慰的淘汰
wǒ què dédào nǐ ānwèi de táotài


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=d5rsn0Yl0Ns&ab_channel=PoloWong
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.