Qi Shi 其实 (English Translation: Actually) is a sad song by Chinese Singer 薛之谦 Xue Zhi Qian. I am introducing Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Qi Shi 其实.
歌名(Chinese Song): 其实
English Pinyin: Qi Shi
Pinyin with Accent: qíshíEnglish Translation: Actually
歌手(Chinese Singer): 薛之谦 Joker Xue
English Name: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
其实 Qi Shi is a sad song by 薛之谦 Joker Xue.
不需要借口
bù xūyào jièkoǔ
爱淡了就放手
ài dàn le jiù fàngshǒu
我不想听
wǒ bùxiǎng tīng
你也没说平静的交错
nǐ yě méi shuō píngjìng de jiāocuò
随便找个理由
suíbiàn zhǎo ge lǐyóu
决定了就别回头
juédìng le jiù bié huítou
不爱你的人
búài nǐ de rén
说什么都没用
shuō shénme dōu méi yòng
分开时难过不能说
fēnkāi shí nánguò bùnéng shuō
谁没谁不能好好过
shéi mé shéi bùnéng hǎohǎo guò
那天我们走了很久没有争吵过
nàtiān wǒmen zǒu le hěn jiǔ méiyou zhēngchǎoguo
分开时难过不要说
fēnkāi shí nánguò búyào
如果被你一笑而过
rúguǒ bèi nǐ yíxiào ér guò
还不如让你选择想要的生活
háibùrú ràng nǐ xuǎnzé xiǎng yào de shēnghuó
分开后我会笑着说
fēnkāi hòu wǒ huì xiàozheshuō
当朋友问你关于我
dāng péngyou wèn nǐ guānyú wǒ
我都会轻描淡写彷佛没爱过
wǒ dōu huì qīng miāo dàn xiě fǎngfú méi àiguo
其实我根本没人说
qíshí wǒ gēnběn méi rén shuō
其实我没你不能活
qíshí wǒ mé nǐ bùnéng huó
其实我给你的爱比你想的多
qíshí wǒ gěi nǐ de ài bǐ nǐ xiǎng de duō
分开时难过不能说
fēnkāi shí nánguò bùnéng shuō
谁没谁不能好好过
shéi mé shéi bùnéng hǎohǎo guò
那天我们走了很久没有争吵过
nàtiān wǒmen zǒu le hěn jiǔ méiyou zhēngchǎoguo
分开时难过不要说
fēnkāi shí nánguò búyào
如果被你一笑而过
rúguǒ bèi nǐ yíxiào ér guò
还不如让你选择想要的生活
háibùrú ràng nǐ xuǎnzé xiǎng yào de shēnghuó
分开后我会笑着说
fēnkāi hòu wǒ huì xiàozheshuō
当朋友问你关于我
dāng péngyou wèn nǐ guānyú wǒ
我都会轻描淡写彷佛没爱过
wǒ dōu huì qīng miāo dàn xiě fǎngfú méi àiguo
其实我根本没人说
qíshí wǒ gēnběn méi rén shuō
其实我没你不能活
qíshí wǒ mé nǐ bùnéng huó
其实我给你的爱比你想的多
qíshí wǒ gěi nǐ de ài bǐ nǐ xiǎng de duō
其实我爱你比你想的多得多
qíshí wǒ ài nǐ bǐ nǐ xiǎng de duōdeduō
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=1ej7fZBmWfE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.