你的情歌 Ni De Qing Ge (English Translation: Your Love Song) is a hit song by Taiwanese singer TANK (吕建忠). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 你的情歌 Ni De Qing Ge.
歌名(Chinese Song): 你的情歌
English Pinyin: Ni De Qing Ge
Pinyin with Accent:
English Translation: Your Love Song
歌手(Chinese Singer): TANK (吕建忠)
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
你的情歌 Ni De Qing Ge is a hit song by TANK (吕建忠).
转身过后 心痛吞噬沉默
zhuǎnshēn guòhòu xīntòng tūnshì chénmò
想对你说的都没说
xiǎng duì nǐ shuō de dōu méi shuō
我们曾拥抱 微风和夜空
wǒmen céng yōngbào wēifēng hé yèkōng
笑说 我们会很久很久
xiào shuō wǒmen huì hěn jiǔ hěn jiǔ
独自走过 回忆渗透寂寞
dúzì zǒuguò huíyì shèntòu jìmò
最想要留的都没留
zuì xiǎng yào liú de dōu méi liú
双手的余温 它点燃了烟火
shuāngshǒu de yú wēn tā diǎnrán le yānhuǒ
是否 仍在眼中闪烁
shìfǒu réng zài yǎn zhōng shǎnshuò
有种旋律叫舍不得
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào shěbude
有种舍 心如刀割
yǒu zhǒng shě xīnrúdāogē
遗忘了 尘封了 也不褪色
yíwàng le chénfēng le yě bù tuìsè
能不能 让伤痕 消失在这首歌
néngbunéng ràng shānghén xiāoshī zài zhè shǒu gē
只留下 如诗般的天真
zhǐ liúxià rú shī bān de tiānzhēn
有种旋律叫想念着
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe
愈想念 愈加心疼
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg
走过了 流浪了 依然深刻
zǒuguò le liúlàng le yīrán shēnkè
谢谢你 微笑着 成全了而放手了
xièxie nǐ wēixiàozhe chéngquán le ér fàngshǒu le
留下这心痛的 这只属于你的情歌
liúxià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē
独自走过 回忆渗透寂寞
dúzì zǒuguò huíyì shèntòu jìmò
最想要留的都没留
zuì xiǎng yào liú de dōu méi liú
双手的余温 它点燃了烟火
shuāngshǒu de yú wēn tā diǎnrán le yānhuǒ
是否 仍在眼中闪烁
shìfǒu réng zài yǎn zhōng shǎnshuò
有种旋律叫舍不得
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào shěbude
有种舍 心如刀割
yǒu zhǒng shě xīnrúdāogē
遗忘了 尘封了 也不褪色
yíwàng le chénfēng le yě bù tuìsè
能不能 让伤痕 消失在这首歌
néngbunéng ràng shānghén xiāoshī zài zhè shǒu gē
只留下 如诗般的天真
zhǐ liúxià rú shī bān de tiānzhēn
有种旋律叫想念着
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe
愈想念 愈加心疼
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg
走过了 流浪了 依然深刻
zǒuguò le liúlàng le yīrán shēnkè
谢谢你 微笑着 成全了而放手了
xièxie nǐ wēixiàozhe chéngquán le ér fàngshǒu le
留下这心痛的 这只属于你的情歌
liúxià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē
有种旋律叫想念着
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe
愈想念 愈加心疼
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg
走过了 流浪了 依然深刻
zǒuguò le liúlàng le yīrán shēnkè
谢谢你 微笑着 成全了而放手了
xièxie nǐ wēixiàozhe chéngquán le ér fàngshǒu le
留下这心痛的 这只属于你的情歌
liúxià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=MeGrr-lWpxU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.