你的背包 Ni De Bei Bao (English Translation: Your Rucksack) is a hit song by 陈奕迅 Eason Chan. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 你的背包 Ni De Bei Bao.
歌名(Chinese Song): 你的背包
English Pinyin: Ni De Bei Bao
Pinyin with Accent:
English Translation: Your Rucksack
歌手(Chinese Singer): 陈奕迅
English Name: Eason Chan (Chen Yi Xun)
Pinyin with Accent: chén yì xùn
【C-POP mania’s comment】
你的背包 Ni De Bei Bao is 陈奕迅 Eason Chan popular song.
一九九五年 我们在机场的车站
yī jiǔ jiǔ wǔ nián wǒmen zài jīchǎng de chēzhàn
你借我 而我不想归还
nǐ jiè wǒ ét wǒ bù xiǎng guīhuán
那个背包 载满 纪念品和患难
nàge bēibāo zài mǎn jìniànpǐn hé huànnàn
还有摩擦留下的图案
háiyǒu mócā liúxià de tú’àn
你的背包 背到现在还没烂
nǐ de bēibāo bēi dào xiànzài hái méi làn
却成为我身体另一半
què chéngwéi wǒ shēntǐ lìngyībàn
千金不换 它已熟悉我的汗
qiānjīn bú huàn tā yǐ shóuxī wǒ de hàn
它是我肩膀上的指环
tā shì wǒ jiānbǎng shàng de zhǐhuán
背了六年半 我每一天陪它上班
bēi le liù nián bàn wǒ měi yītiān péi tā shàngbān
你借我 我就为你保管
nǐ jiè wǒ wǒ jiù wèi nǐ bǎoguǎn
我的朋友 都说 它旧得很好看
wǒ de péngyou dōu shuō tā jiùde hěn hǎokàn
遗憾是它已与你无关
yíhàn shì tā yǐ yǔ nǐ wúguān
你的背包 让我走得好缓慢
nǐ de bèibāo ràng wǒ zǒude hǎo huǎnmàn
终有一天陪着我腐烂
zhōng yǒu yītiān péizhe wǒ fǔlàn
你的背包 对我沉重的审判
nǐ de bēibāo duì wǒ chénzhòng de shěnpàn
借了东西为什么不还
jiè le dōngxi wèishénme bù huán
你的背包 让我走得好缓慢
nǐ de bèibāo ràng wǒ zǒude hǎo huǎnmàn
终有一天陪着我腐烂
zhōng yǒu yītiān péizhe wǒ fǔlàn
你的背包 对我沉重的审判
nǐ de bēibāo duì wǒ chénzhòng de shěnpàn
借了东西为什么不还
jiè le dōngxi wèishénme bù huán
借了东西为什么不还
jiè le dōngxi wèishénme bù huán
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=s3AmqV6VlE0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.