Liang Shou Kong Kong 两手空空 (English Translation: Empty Handed) is a song by Taiwanese singer 张震岳 A-Yue (Zhang Zhen Yue). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Liang Shou Kong Kong 两手空空.
歌名(Chinese Song): 两手空空
English Pinyin: Liang Shou Kong Kong
Pinyin with Accent: l
English Translation: Empty Handed
歌手(Chinese Singer): 张震岳 (A-Yue)
English Name: Zhang Zhen Yue (A-Yue)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
两手空空 Liang Shou Kong Kong is a hit song by 张震岳 A-Yue. MV is worth watching.
爱又怎样 又不能当饭吃
ài yòu zěnyàng yòu bùnéng dāng chī fàn
我口袋没有钱请你吃饭
wǒ kǒudài méiyou qián qǐng nǐ chī fàn
爱我很累 总是一无所有
ài wǒ hěn lèi zǒngshì yīwúsuǒyǒu
但是我看你也没想要走
dànshì wǒ kàn nǐ yě méi xiǎng yào zǒu
我这么穷 总是在打零工
wǒ zhème qióng zǒngshì zài dǎlínggōng
谁不希望在办公室吹风
shéi bù xīwàng zài bàngōngshì chuīfēng
我没奢求 你要如何对我
wǒ méi shēqiú nǐ yào rúhé duì wǒ
因为我能给你的不够多
yīnwèi wǒ néng gěi nǐ de búgòu duō
人生啊 本来是一场梦
rénshēng a běnlái shì yī chǎng mèng
做美梦 醒来两手空空
zuò měimèng xǐnglái liǎngshǒukōngkōng
爱情啊 但愿能有结果
àiqíng a dàn yuàn néng yǒu jiéguǒ
擦干泪 明天还是要过
cāgān lèi míngtiān háishi yào guò
爱又怎样 又不能当饭吃
ài yòu zěnyàng yòu bùnéng dāng chī fàn
我口袋没有钱请你吃饭
wǒ kǒudài méiyou qián qǐng nǐ chī fàn
爱我很累 总是一无所有
ài wǒ hěn lèi zǒngshì yīwúsuǒyǒu
但是我看你也没想要走
dànshì wǒ kàn nǐ yě méi xiǎng yào zǒu
我这么穷 总是在打零工
wǒ zhème qióng zǒngshì zài dǎlínggōng
谁不希望在办公室吹风
shéi bù xīwàng zài bàngōngshì chuīfēng
我没奢求 你要如何对我
wǒ méi shēqiú nǐ yào rúhé duì wǒ
因为我能给你的不够多
yīnwèi wǒ néng gěi nǐ de búgòu duō
人生啊 本来是一场梦
rénshēng a běnlái shì yī chǎng mèng
做美梦 醒来两手空空
zuò měimèng xǐnglái liǎngshǒukōngkōng
爱情啊 但愿能有结果
àiqíng a dàn yuàn néng yǒu jiéguǒ
擦干泪 明天还是要过
cāgān lèi míngtiān háishi yào guò
人生啊 本来是一场梦
rénshēng a běnlái shì yī chǎng mèng
做美梦 醒来两手空空
zuò měimèng xǐnglái liǎngshǒukōngkōng
爱情啊 但愿能有结果
àiqíng a dàn yuàn néng yǒu jiéguǒ
擦干泪 明天还是要过
cāgān lèi míngtiān háishi yào guò
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=–09I6qCtbY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.