C-POP

Lyrics Pinyin Guo Ke【過客】阿涵 A Han English

Guo Ke 过客 (English Translation: Traveler) is the most popular song by 阿涵 A Han. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Guo Ke 过客.

歌名(Chinese Song): 过客
English Pinyin: Guo Ke
Pinyin with Accent: guòkè
English Translation: Traveler

歌手(Chinese Singer): 阿涵 A Han
English Name: A Han
Pinyin with Accent: ā hán

【C-POP mania’s comment】
过客 Guo Ke is the most popular song by 阿涵 A Han.

出典:Youtube

没有谁能够想到
méiyou shéi nénggòu xiǎng dào

你会 出现我身旁
nǐ huì chūxiàn wǒ shēnpáng

也许是命运开的玩笑
yěxǔ shì mìngyùn kāi de wánxiào

不敢 太靠近你的身边
bù gǎn tài kàojìn nǐ de shēnbiān

怕你会嫌烦
pà nǐ huì xiánfán

只有 一个人默默孤单
zhǐyǒu yīge rén mòmò gūdān

 

是什么让我们遇见的 是什么让距离更近了
shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí gèng jìn le

不奢求你多好 给我多一点微笑
bù shēqiú nǐ duō hǎo gěi wǒ duō yīdiǎn wēixiào




你只是一个过客 从我的世界路过
nǐ zhǐshì yīge guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò

我不敢太多不舍 怕你看出我难过
wǒ bù gǎn tài duō bùshě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò

也许我想的太多 却不能给你什么
yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bù néng gěi nǐ shénme

努力把伤心变少 笑容变多就好了
nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎo le

我只是个陪伴者 陪着你伤心难过
wǒ zhǐshì ge péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò

寂寞它每天数着 你那么多的失落
jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de shīluò

你想要什么你说 只要我现在有的
nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de

我们之间的点点滴滴 我一直都记得
wǒmen zhī jiān de diǎndiǎndīdī wǒ yīzhí dōu jìde




不敢 太靠近你的身边
bù gǎn tài kàojìn nǐ de shēnbiān

怕你会嫌烦
pà nǐ huì xiánfán

只有 一个人默默孤单
zhǐyǒu yīge rén mòmò gūdān

 

是什么让我们遇见的 是什么让距离更近了
shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí gèng jìn le

不奢求你多好 给我多一点微笑
bù shēqiú nǐ duō hǎo gěi wǒ duō yīdiǎn wēixiào




你只是一个过客 从我的世界路过
nǐ zhǐshì yīge guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò

我不敢太多不舍 怕你看出我难过
wǒ bù gǎn tài duō bùshě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò

也许我想的太多 却不能给你什么
yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bù néng gěi nǐ shénme

努力把伤心变少 笑容变多就好了
nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎo le

我只是个陪伴者 陪着你伤心难过
wǒ zhǐshì ge péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò

寂寞它每天数着 你那么多的失落
jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de shīluò

你想要什么你说 只要我现在有的
nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de

我们之间的点点滴滴 我一直都记得
wǒmen zhī jiān de diǎndiǎndīdī wǒ yīzhí dōu jìde




你只是一个过客 从我的世界路过
nǐ zhǐshì yīge guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò

我不敢太多不舍 怕你看出我难过
wǒ bù gǎn tài duō bùshě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò

也许我想的太多 却不能给你什么
yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bù néng gěi nǐ shénme

努力把伤心变少 笑容变多就好了
nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎo le

我只是个陪伴者 陪着你伤心难过
wǒ zhǐshì ge péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò

寂寞它每天数着 你那么多的失落
jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de shīluò

你想要什么你说 只要我现在有的
nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de

我们之间的点点滴滴 我一直都记得
wǒmen zhī jiān de diǎndiǎndīdī wǒ yīzhí dōu jìde


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=DsUmmudjkfQ&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.