English

Lyrics Pinyin 周興哲 Zen Me Le【怎麼了】Zhou Xing Zhe English

Zen Me Le 怎么了 (English Translation: What’s Wrong) is a popular song by 周兴哲 Eric Chou (Zhou Xing Zhe). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Zen Me Le 怎么了.

歌名(Chinese Song): 怎么了
English Pinyin: Zen Me Le
Pinyin with Accent: zěnme le
English Translation: What’s Wrong

歌手(Chinese Singer): 周兴哲 (Eric Chou)
English Name: Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
Pinyin with Accent: zhōu xìng zhé

【C-POP mania’s comment】
怎么了 Zen Me Le is one of most famous songs by 周兴哲 Eric Chou (Zhou Xing Zhe).

出典:Youtube


*你说蓝色是你最爱的颜色
nǐ shuō lánsè shì nǐ zuì ài de yánsè

你说如果没有爱那又如何
nǐ shuō rúguǒ méiyou ài nà yòu rúhé

怎么了 你怎么了
zěnme le nǐ zěnme le

看过你曾经最灿烂的笑容
kànguo nǐ céngjīng zuì cànlàn de xiàoróng

看过你紧紧拥抱爱的面孔
kànguo nǐ jǐnjǐn yōngbào ài de miànkǒng

怎么了 你消失了*
zěnme le nǐ xiāoshī le




是不是我错了 搞错了
shìbushì wǒ cuò le gǎocuò le

天灰了 雨下着
tiān huī le yǔ xiàzhe

凝望着 你走了
níngwàngzhe nǐ zǒu le

都回不去了 像从前快乐
dōu huíbuqù le xiàng cóngqián kuàilè

 

**怎么能轻易说要结束
zěnme néng qīngyì shuō yào jiéshù

怎么会让你抱着我哭
zěnme huì ràng nǐ bàozhe wǒ kū

太努力的我们最后用力给祝福**
tài nǔlì de wǒmen zuìhòu yònglì gěi zhùfú




怎么看你笑着 我却心如刀割
zěnme kàn nǐ xiàozhe wǒ què xīn rú dāo gē

***原来我们都一样顽固
yuánlái wǒmen dōu yīyàng wángù

怎么会谁都绝口不提要幸福
zěnme huì shéi dōu juékǒu bù tí yào xìngfú

再也不能牵着你走未来每一步
zài yě bùnéng qiānzhe nǐ zǒu wèilái měi yībù

我们怀念什么
wǒmen huáiniàn shénme

失去爱那一刻 才晓得***
shīqù ài nà yīkè cái xiǎode




*repeat

是不是我错了 搞错了
shìbushì wǒ cuò le gǎocuò le

越爱着 越痛着
yuè àizhe yuè tòngzhe

苦笑着 你走了
kǔxiàozhe nǐ zǒu le

我们约好了 要比我快乐
wǒmen yuē hǎo le yào bǐ wǒ kuàilè




**repeat

祝福我最爱的
zhùfú wǒ zuì ài de

遇见更爱你的 飞翔着
yùjiàn gèng ài nǐ de fēixiángzhe

我不想说 你不会懂
wǒ bùxiǎng shuō nǐ búhuì dǒng

请别可怜我
qǐng bié kělián wǒ

受伤的我 究竟需要
shòushāng de wǒ jiūjìng xūyào

一个人 多少年 去度过
yīge rén duōshao nián qù dùguò

我不想说 你不会懂
wǒ bùxiǎng shuō nǐ búhuì dǒng

请别可怜我
qǐng bié kělián wǒ

谁说我 一定要 永远笑着
shéi shuō wǒ yīdìng yào yǒngyuǎn xiàozhe

我不想
wǒ bùxiǎng




**repeat

祝福我最爱的
zhùfú wǒ zuì ài de

能永远飞翔着
néng yǒngyuǎn fēixiángzhe

***repeat


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Y2ge3KrdeWs
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.