林俊杰 (JJ Lin)

Lyrics Pinyin 林俊傑 Jiao Huan Yu Sheng【交換餘生】Lin Jun Jie English

交换余生 Jiao Huan Yu Sheng (English Translation: No Turning Back) is a popular song by 林俊杰 JJ Lin (Lin Jun Jie). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 交换余生 Jiao Huan Yu Sheng.

歌名(Chinese Song): 交换余生
English Pinyin: Jiao Huan Yu Sheng
Pinyin with Accent: jiāohuàn yúshēng
English Translation: No Turning Back

歌手(Chinese Singer): 林俊杰 JJ Lin
English Name: Lin Jun Jie (JJ Lin)
Pinyin with Accent: lín jùn jié

【C-POP mania’s comment】
交换余生 Jiao Huan Yu Sheng is a hit song by 林俊杰 JJ Lin. MV is worth watching.

出典:Youtube

孤单听雨的猫往时间裂缝里看到了我
gūdān tīng yǔ de māo wǎng shíjiān lièfèng lǐ kàndào le wǒ

雷电交加之外的另一些我
léidiànjiāojiā zhīwài de lìng yīxiē wǒ

乌云静止以后
wūyún jìngzhǐ yǐhòu

跳进平行时空
tiàojìn píngxíngshíkōng

那些我 旅行中的你我
nàxiē wǒ lǚxíng zhōng de nǐ wǒ

回忆胡乱穿梭 坠落
huíyì húluàn chuānsuō zhuìluò




交换余生 是我 非我 苦与乐
jiāohuàn yúshēng shì wǒ fēi wǒ kǔ yǔ lè

阴天之后总有续命的晴空
yīnyiān zhīhòu zǒngyǒu xù mìng de qīngkōng

如果我们几经转折
rúguǒ wǒmen jǐjīng zhuǎnzhé

结局一样不动
jiéjú yīyàng bú dòng

也才算无愧这分合
yě cái suàn wúkuì zhè fēn hé

 

定位心海的锚让时间停顿的像慢动作
dìngwèi xīn hǎi de máo ràng shíjiān tíngdùn de xiàng màn dòngzuò

你说命运很坏吧幸好有我
nǐ shuō mìngyùn hěn huài ba xìnghǎo yǒu wǒ

如果没有以后
rúguǒ méiyou yǐhò

如果平行失控
rúguǒ píngxíng shīkòng

那些我 不同人生的我
nàxiē wǒ bù tóng rénshēng de wǒ

会以什么方式 哭过
huì yǐ shénme fāngshì kū guò




交换余生 是我 非我 苦与乐
jiāohuàn yúshēng shì wǒ fēi wǒ kǔ yǔ lè

阴天之后总有续命的晴空
yīnyiān zhīhòu zǒngyǒu xù mìng de qīngkōng

如果我们几经转折
rúguǒ wǒmen jǐjīng zhuǎnzhé

结局一样不动
jiéjú yīyàng bú dòng

也才算无愧这分合
yě cái suàn wúkuì zhè fēn hé

 

云等风 人等梦 爱辗过时光等什么
yún děng fēng rén děng mèng zhǎn guò shíguāng děng shénme

记不住 认不出 泪眼中谁一样脸红
jìbuzhù rèn bu chū lèiyǎn zhōng shéi yīyàng liǎnhóng

等你说 等我说 一等就是一个宇宙
děng nǐ shuō děng wǒ shuō yī děng jiùshì yíge yǔzhòu

日升换月落 真爱换寂寞
rì shèng huàn yuèluò zhēn‘ài huàn jìmò




交换余生 也许 忘了 第几梦
jiāohuàn yúshēng yěxǔ wàng le dì jǐ mèng

那时我们身处第几号时空
nà shí wǒmen shēnchǔ dì jǐ hào shíkōng

因为我们手心紧握
yīnwèi wǒmen shǒuxīn jǐnwò

记忆也能紧扣
jìyì yě néng jǐnkòu

可不怕前方的虫洞
kě bú pà qiánfāng de chóngdòng

爱是时间的古董
ài shì shíjiān de gǔdǒng


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=mNQwhIx_0CM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.