梁静茹 (Fish Leong)

Lyrics Pinyin 梁静茹 Zai Ai Li Deng Ni【在愛裡等你】Linag Jing Ru

Zai Ai Li Deng Ni 在爱里等你 (English Translation: Waiting For You In Love) is a popular song by 梁静茹 Fish Leong (Linag Jing Ru). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Zai Ai Li Deng Ni 在爱里等你.

歌名(Chinese Song): 在爱里等你
English Pinyin: Zai Ai Li Deng Ni
Pinyin with Accent: zài ài lǐ děng nǐ
English Translation: Waiting For You In Love

歌手(Chinese Singer): 梁静茹 Fish Leong
English Name: Linag Jing Ru (Fish Leong)
Pinyin with Accent: liáng jìng rú

【C-POP mania’s comment】
在爱里等你 Zai Ai Li Deng Ni is a popular song by 梁静茹 Fish Leong.This song is used as a theme song for a Chinese drama called “只因单身在一起”.

出典:Youtube

开了窗 等待天亮
kāi le chuāng děngdài tiānliàng

看这城市 悄悄的 熄了光
kàn zhè chéngshì qiāoqiāo de xī le guāng

听风的方向
tīng fēng de fāngxiàng

这一刻 是否和我一样
zhè yīkè shìfǒu hé wǒ yīyàng

孤单的飞翔
gūdān de fēixiáng

模糊了眼眶
móhu le yǎnkuàng

 

广播里 那首歌曲
guǎngbō lǐ nà shǒu gēqǔ

重复当时 那条街那个你
chóngfù dāngshí nà tiáo jiē nàge nǐ

相同的桌椅
xiāngtóng de zhuōyǐ

不用言语 就会有默契
bú yòng yányǔ jiù huì yǒu mòqì

这份亲密
zhè fèn qīnmì

那么熟悉
nàme shóuxī




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ

被你疼惜 有种暖意
bèi nǐ téngxī yǒu zhǒng nuǎnyì

在梦里 全是你
zài mèng lǐ quán shì nǐ

不要再迟疑 把我抱紧
bú yào zài chíyí bǎ wǒ bào jǐn

两颗心 一辈子不分离
liǎng kē xīn yībèizi bù fēnlí

不想确定日期
bù xiǎng quèdìng rìqī

拉长幸福距离
lācháng xìngfú jùlí

来填满回忆
lái tiánmǎn huíyì




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ

未来变得 那么清晰
wèilái biànde nàme qīngxī

在爱里 全是你
zài ài lǐ quán shì nǐ

思念让心跳 无法呼吸
sīniàn ràng xīntiào wúfǎ hūxī

爱本来 就没什么逻辑
ài běnlái jiù méi shénme luóji

也许是不经意
yěxǔ shì bù jīngyì

相遇在人海里
xiāngyù zài rénhǎi lǐ

就知道是你
jiù zhīdào shì nǐ




广播里 那首歌曲
guǎngbō lǐ nà shǒu gēqǔ

重复当时 那条街那个你
chóngfù dāngshí nà tiáo jiē nàge nǐ

相同的桌椅
xiāngtóng de zhuōyǐ

不用言语 就会有默契
bú yòng yányǔ jiù huì yǒu mòqì

这份亲密
zhè fèn qīnmì

那么熟悉
nàme shóuxī




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ

被你疼惜 有种暖意
bèi nǐ téngxī yǒu zhǒng nuǎnyì

在梦里 全是你
zài mèng lǐ quán shì nǐ

不要再迟疑 把我抱紧
bú yào zài chíyí bǎ wǒ bào jǐn

两颗心 一辈子不分离
liǎng kē xīn yībèizi bù fēnlí

不想确定日期
bù xiǎng quèdìng rìqī

拉长幸福距离
lācháng xìngfú jùlí

来填满回忆
lái tiánmǎn huíyì




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ

未来变得 那么清晰
wèilái biànde nàme qīngxī

在爱里 全是你
zài ài lǐ quán shì nǐ

思念让心跳 无法呼吸
sīniàn ràng xīntiào wúfǎ hūxī

爱本来 就没什么逻辑
ài běnlái jiù méi shénme luóji

也许是不经意
yěxǔ shì bù jīngyì

相遇在人海里
xiāngyù zài rénhǎi lǐ

就知道是你
jiù zhīdào shì nǐ




在爱里
zài ài lǐ

在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ

未来变得 那么清晰
wèilái biànde nàme qīngxī

在爱里 全是你
zài ài lǐ quán shì nǐ

思念让心跳 无法呼吸
sīniàn ràng xīntiào wúfǎ hūxī

爱本来 就没什么逻辑
ài běnlái jiù méi shénme luóji

也许是不经意
yěxǔ shì bù jīngyì

相遇在人海里
xiāngyù zài rénhǎi lǐ

就知道是你
jiù zhīdào shì nǐ

做什么都多余
zuò shénme dōu duōyú

我知道是你
wǒ zhīdào shì nǐ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7j-v_AuRnNo&ab_channel=WillH
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.