英語 (English)

Lyrics Pinyin Hou Niao【候鳥】蕭煌奇 English

候鸟 Hou Niao (English Translation: Migratory Bird) is a song by 萧煌奇 Ricky Hsiao (Xiao Huang Qi). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 候鸟 Hou Niao.

歌名(Chinese Song): 候鸟
English Pinyin: Hou Niao
Pinyin with Accent: hòu niǎo
English Translation: Migratory Bird

歌手(Chinese Singer): 萧煌奇
English Name: Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
Pinyin with Accent: xiāo huáng qí

【C-POP mania’s comment】
候鸟 Hou Niao is a hit song by 萧煌奇 Ricky Hsiao.

出典:Youtube

你有种执着
nǐ yǒu zhǒng zhízhuó

我还看不透
wǒ hái kàn bu tòu

每一次离开
měi yīcì líkāi

你总会回头
nǐ zǒng huì huítóu




流浪了多久
liúlàng le duōjiǔ

也没见过你泪流
yě méi jiàn guò nǐ lèi liú

单纯想取暖
dānchún xiǎng qǔnuǎn

然后飞走
ránhòu fēi zǒu

 

你有苦衷
nǐ yǒu kǔzhōng

你有借口
nǐ yǒu jièkǒu

你有权利 不让我触碰
nǐ yǒu quánlì bú ràng wǒ chùpèng

我除了温柔
wǒ chúle wēnróu

一无所
yīwúsuǒyǒu

想陪你度过
xiǎng péi nǐ dùguò

躲在心里面 的冬
duǒ zài xīnlǐ miàn de dōng




我用微不足道的等候
wǒ yòng wēibùzúdào de děnghòu

直到你累了痛了想回头
zhídào nǐ lèi le tòng le xiǎng huítóu

一个男人 的沉默
yīge nánrén de chénmò

藏了太多情绪 从不说
cáng le tài duō qíngxù cóngbù shuō

 

我用怀中仅有的天空
wǒ yòng huái zhōng jǐn yǒu de tiānkōng

只希望你的旅途也有我
zhǐ xīwàng nǐ de lǚtú yě yǒu wǒ

一个女人 的寂寞
yīge nǚrén de jìmò

需要多少痴心 化成季风
xūyào duōshao chīxīn huà chéng jìfēng

能让你感动
néng ràng nǐ gǎndòng




你有苦衷
nǐ yǒu kǔzhōng

你有借口
nǐ yǒu jièkǒu

你有权利 不让我触碰
nǐ yǒu quánlì bú ràng wǒ chùpèng

我除了温柔
wǒ chúle wēnróu

一无所
yīwúsuǒyǒu

想陪你度过
xiǎng péi nǐ dùguò

躲在心里面 的冬
duǒ zài xīnlǐ miàn de dōng




我用微不足道的等候
wǒ yòng wēibùzúdào de děnghòu

直到你累了痛了想回头
zhídào nǐ lèi le tòng le xiǎng huítóu

一个男人 的沉默
yīge nánrén de chénmò

藏了太多情绪 从不说
cáng le tài duō qíngxù cóngbù shuō

 

我用怀中仅有的天空
wǒ yòng huái zhōng jǐn yǒu de tiānkōng

只希望你的旅途也有我
zhǐ xīwàng nǐ de lǚtú yě yǒu wǒ

一个女人 的寂寞
yīge nǚrén de jìmò

需要多少痴心 化成季风
xūyào duōshao chīxīn huà chéng jìfēng

能让你感动
néng ràng nǐ gǎndòng




我用微不足道的等候
wǒ yòng wēibùzúdào de děnghòu

直到你累了痛了想起我
zhídào nǐ lèi le tòng le xiǎngqǐ wǒ

一个男人 的沉默
yīge nánrén de chénmò

那是一种决心 不退缩
nà shì yī zhǒng juéxīn bù tuìsuō

 

我用怀中仅有的天空
wǒ yòng huái zhōng jǐn yǒu de tiānkōng

只希望你的旅途也有过我
zhǐ xīwàng nǐ de lǚtú yě yǒu guò wǒ

一个女人 的寂寞
yīge nǚrén de jìmò

需要多少痴心 化成季风
xūyào duōshao chīxīn huà chéng jìfēng

能让你感动
néng ràng nǐ gǎndòn


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=U4PWWK6ySeQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.